Страница:Анненков. Система русского гражданского права. Т. VI (1909).pdf/8

Эта страница не была вычитана


2 ПОНЯТІЕ ПРАВА НАСЛѢД., ЕГО ПРЕДМЕТЪ И ОСНОВАНІЯ ЕГО ВОЗНИКНОВЕНІЯ. ленію права римскаго, указывая, что право наслѣдованія есть право на вступленіе въ наслѣдство, какъ цѣлое. Какъ на предметъ, затѣмъ, права наслѣдованія, оно указываетъ на имущество умершаго, ооъемлющее какъ его права, такъ и обязательства, каковымъ указаніемъ оно, очевидно, точнѣе опредѣляетъ его предметъ, какъ совокупность правъ и обязательствъ умершаго, чѣмъ право римское (§§ 2000 и 2001). Какъ на основанія, затѣмъ, возникновенія права наслѣдованія, оно указываетъ на три: на законъ, на завѣщаніе наслѣдодателя и на договоръ о наслѣдованіи, при чемъ оно различаетъ еще въ наслѣдованіи преемство общее, когда одно лицо или нѣсколько лицъ вступаютъ въ наслѣдство, какъ цѣлое, и преемство частное, когда лицо въ силу завѣщанія или договора пріобрѣтаетъ какія-либо отдѣльныя имущественныя права умершаго (§§ 2002—2004). За наслѣдниковъ умершаго оно признаетъ только первыхъ изъ означенныхъ лицъ, а вторыхъ считаетъ, напротивъ, только за отказополучателей, чѣмъ напрасно только устанавливаетъ совершенно искусственно такое различіе между тѣми и другими, котораго на самомъ дѣлѣ быть не можетъ, вслѣдствіе того, что тѣ и другія одинаково представляются правопреемниками въ имуществѣ наслѣдодателя. Соотношеніе между основаніями возникновенія права наслѣдованія по завѣщанію и по закону оно также опредѣляетъ во многомъ сходно съ правомъ римскимъ, указывая, что наслѣдованіе по закону имѣетъ мѣсто настолько, насколько завѣщатель не сдѣлалъ законныхъ распоряженій на случай смерти, или насколько распоряженія эти но какой-либо причинѣ оказываются неимѣющими силы (§ 2011), каковымъ указаніемъ оно, очевидно, подобно праву римскому, отдаетъ преимущество, какъ основанію возникновенія права наслѣдованія, завѣщанію передъ закономъ, причемъ, однакоже, оно не требуетъ, какъ право римское, чтобы завѣщаніе заключало въ себѣ распоряженіе непремѣнно о всемъ имуществѣ завѣщателя. Въ уложеніяхъ италіавекомъ и германскомъ, напротивъ, нѣтъ опредѣленія права наслѣдованія, а есть въ нихъ указанія только на основанія возникновенія этого права и на его предметъ. Именно, какъ на его предметъ, они указываютъ на имущество наслѣдодателя, а какъ на основанія его возникновенія италіанское указываетъ на завѣщаніе и законъ, а германское — на законъ, завѣщаніе и договоръ о наслѣдованіи, при чемъ, первое изъ нихъ прямо и категорически отдаетъ преимущество первому, постановляя, что наслѣдство по закону имѣетъ мѣсто въ такомъ только случаѣ, когда нѣтъ завѣщанія относительно всего или части имущества наслѣдодателя, каковое соотношеніе между ними, хотя и не столь прямо и категорически устанавливаетъ, впрочемъ, и второе, указывая, что если завѣщаніе не объемлетъ все имущество наслѣдодателя, то къ части имущества незавѣщанной призываются наслѣдники по закону. Затѣмъ, послѣднее уложеніе въ наслѣдованіи по завѣщанію, подобно уложенію саксонскому, совершенно напрасно различаетъ общее и частное преемство, считая первое въ наличности въ тѣхъ случаяхъ, когда завѣщатель оставилъ наслѣднику все свое имущество или извѣстную долю его, а второе— въ наличности въ тѣхъ случаяхъ, когда завѣщаніемъ оставлены въ чью-либо пользу отдѣльные предметы изъ имущества завѣщателя Шт. агі. 720: Гер. §§ 1922; 1937; 1941; 2087 и 2088)/

Въ нашемъ законѣ также нѣтъ опредѣленія права наслѣдованія, а есть только въ 1104 ст. X т. опредѣленіе предмета этого права или наслѣдства, въ которой указано, что наслѣдство по закону есть совокупность имуществъ, правъ и обязательствъ, оставшихся послѣ умершаго безъ завѣщанія. Изъ того, однакоже, обстоятельства, что правило 1104 ст., заключающее въ себѣ это опредѣленіе наслѣдства, помѣщено въ раздѣлѣ „О пріобрѣтеніи имущества наслѣдствомъ по закону", возможно выведеніе того заключенія, что и по нашему закону подъ правомъ наслѣдованія, подобно тому, какъ и по праву римскому и уложенію саксонскому, можно разумѣть право на пріобрѣтеніе