Страница:Анна Каренина part 1-4.pdf/82

Эта страница выверена

— Я не знаю, на что́ вы намекаете, maman, — отвѣчалъ сынъ холодно. — Что жъ, maman, идемъ.

Каренина опять вошла въ вагонъ, чтобы проститься съ графиней.

— Ну вотъ, графиня, вы встрѣтили сына, а я брата, — весело сказала она. — И всѣ исторіи мои истощились, дальше нечего было бы разсказывать.

— Ну, нѣтъ, — сказала графиня, взявъ ее за руку, — я бы съ вами объѣхала вокругъ свѣта и не соскучилась бы. Вы — одна изъ тѣхъ милыхъ женщинъ, съ которыми и поговорить, и помолчать пріятно. А о сынѣ вашемъ, пожалуйста, не думайте: нельзя же никогда не разлучаться.

Каренина стояла неподвижно, держась чрезвычайно прямо, и глаза ея улыбались.

— У Анны Аркадьевны, — сказала графиня, объясняя сыну, — есть сынокъ, восьми лѣтъ кажется, и она никогда съ нимъ не разлучалась, и все мучается, что оставила его.

— Да, мы все время съ графиней говорили: я о своемъ сынѣ, она о своемъ сынѣ, — сказала Каренина, и опять улыбка освѣтила ея лицо, улыбка ласковая, относившаяся къ нему.

— Вѣроятно, это вамъ очень наскучило, — сказалъ онъ, сейчасъ, на лету подхватывая этотъ мячъ кокетства, который она бросила ему. Но она видимо не хотѣла продолжать разговора въ этомъ тонѣ и обратилась къ старой графинѣ:

— Очень благодарю васъ. Я и не видала, какъ провела вчерашній день. До свиданія, графиня.

— Прощайте, мой дружокъ, — отвѣчала графиня. — Дайте поцѣловать ваше хорошенькое личико. Я просто, по-старушечьи, прямо говорю, что полюбила васъ.

Какъ ни казенна была эта фраза, Каренина видимо отъ души повѣрила и порадовалась этому. Она покраснѣла, слегка нагнулась, подставила свое лицо губамъ графини, опять выпрямилась и съ тою же улыбкой, волновавшеюся между губами и глазами, подала руку Вронскому. Онъ пожалъ маленькую ему поданную