Страница:Анна Каренина part 1-4.pdf/132

Эта страница выверена


лица и глазъ. Это было опять то выраженіе почтительнаго восхищенія, которое такъ подѣйствовало на нее вчера. Не разъ говорила она себѣ эти послѣдніе дни и сейчасъ только, что Вронскій для нея одинъ изъ сотенъ вѣчно однихъ и тѣхъ же, повсюду встрѣчаемыхъ молодыхъ людей, что она никогда не позволитъ себѣ и думать о немъ; но теперь, въ первое мгновеніе встрѣчи съ нимъ, ее охватило чувство радостной гордости. Ей не нужно было спрашивать, зачѣмъ онъ тутъ. Она знала это такъ же вѣрно, какъ если бы онъ сказалъ ей, что онъ тутъ для того, чтобы быть тамъ, гдѣ она.

— Я не знала, что вы ѣдете. Зачѣмъ вы ѣдете? — сказала она, опустивъ руку, которою взялась было за столбикъ. И неудержимая радость и оживленіе сіяли на ея лицѣ.

— Зачѣмъ я ѣду? — повторилъ онъ, глядя ей прямо въ глаза. — Вы знаете, я ѣду для того, чтобы быть тамъ, гдѣ вы, — сказалъ онъ, — я не могу иначе.

И въ это же время, какъ бы одолѣвъ препятствія, вѣтеръ посыпалъ снѣгъ съ крышъ вагоновъ, затрепалъ какимъ-то желѣзнымъ оторваннымъ листомъ, и впереди плачевно и мрачно заревѣлъ густой свистокъ паровоза. Весь ужасъ метели показался ей еще болѣе прекрасенъ теперь. Онъ сказалъ то самое, чего желала ея душа, но чего она боялась разсудкомъ. Она ничего не отвѣчала, и на лицѣ ея онъ видѣлъ борьбу.

— Простите меня, если вамъ непріятно то, что я сказалъ, — заговорилъ онъ покорно.

Онъ говорилъ учтиво, почтительно, но такъ твердо и упорно, что она долго не могла ничего отвѣтить.

— Это дурно, что вы говорите, и я прошу васъ, если вы хорошій человѣкъ, забудьте, что́ вы сказали, какъ и я забуду, — сказала она наконецъ.

— Ни одного слова вашего, ни одного движенія вашего я не забуду никогда и не могу…

— Довольно, довольно! — вскрикнула она, тщетно стараясь придать строгое выраженіе своему лицу, въ которое онъ жадно