Страница:Андерсен-Ганзен 3.pdf/182

Эта страница была вычитана


нѣе, я едва смѣлъ дышать. Вотъ всѣ трое поднялись съ колѣнъ; молодая женщина проводила дѣвочекъ по лѣстницѣ въ мезонинъ, заперла дверь, вернулась въ первую комнату и стала прибирать ее. Вотъ она вынула изъ ящика красную книжечку, повертѣла ее въ рукахъ, улыбнулась, хотѣла было раскрыть ее, да вдругъ словно испугавшись чего-то, покачала головой и поспѣшно бросила ее обратно въ ящикъ. Минуту спустя, я услышалъ тихій стукъ въ противоположное окно. Молодая женщина испуганно поглядѣла въ ту сторону и прислушалась. Стукъ повторился. Я услышалъ чей-то голосъ, но не могъ разобрать ни слова.

Eccellenza!—вскрикнула она.—Что вамъ надо? Зачѣмъ вы приходите въ такую пору? Ради Бога! Я сердита, очень сердита на васъ!—Онъ заговорилъ опять.—Да, да, правда!—отвѣтила она.—Вы забыли вашу записную книжку! Сестренка моя бѣгала съ нею въ гостиницу, но вы, кажется, живете наверху, въ самомъ монастырѣ! Она искала васъ тамъ по-утру! Вотъ книжка!—Она вынула ее; онъ что-то проговорилъ опять; она энергично покачала головой:—Нѣтъ, нѣтъ! Что вы выдумали! Двери я не открою! Вы не войдете!—Она подошла къ окну и открыла его, чтобы отдать книжку. Онъ схватилъ ея руку, и она уронила книжку на подоконникъ. Затѣмъ Дженаро просунулъ голову въ отворенное окно, а молодая женщина быстро отскочила къ тому, которое было ближе ко мнѣ. Теперь мнѣ было слышно каждое слово Дженаро.

— И вы не хотите позволить мнѣ поцѣловать, въ знакъ благодарности, вашу прекрасную ручку? Не хотите никакой награды за находку? Даже не хотите дать мнѣ стакана вина? А я умираю отъ жажды! Что же въ этомъ дурного? Почему мнѣ нельзя войти?

— Нѣтъ!—отвѣтила она.—Намъ не о чемъ говорить съ вами въ такую пору. Возьмите вашу книжку и дайте мнѣ закрыть окно!

— Я не уйду,—сказалъ Дженаро:—пока вы не протянете мнѣ руки, пока не поцѣлуете меня,—вы обманули меня сегодня, поцѣловавъ этого дурака!

— Нѣтъ, нѣтъ!—сказала она, но, несмотря на свой гнѣвъ, разсмѣялась.—Вы хотите силой добиться своего! Ну, а я не хочу и не хочу!

— Вѣдь, мы же видимся съ вами навѣрно въ послѣдній разъ!—продолжалъ Дженаро мягкимъ, умоляющимъ тономъ.—И вы можете отказывать мнѣ, не хотите даже протянуть мнѣ на прощанье руки! Бо́льшаго я не требую, хотя сердце мое и хотѣло бы высказать вамъ много, много! Сама Мадонна желаетъ, чтобы люди любили другъ друга, какъ братья и сестры! Я и хочу по-братски подѣлиться съ вами моимъ золотомъ! Сколько нарядовъ вы купите себѣ на эти деньги! Вы будете еще вдвое красивѣе, всѣ подруги станутъ завидовать вамъ, и никто, никто не узнаетъ о нашемъ счастьѣ!—И онъ однимъ прыжкомъ очутился въ комнатѣ. Молодая жен-

Тот же текст в современной орфографии

нее, я едва смел дышать. Вот все трое поднялись с колен; молодая женщина проводила девочек по лестнице в мезонин, заперла дверь, вернулась в первую комнату и стала прибирать её. Вот она вынула из ящика красную книжечку, повертела её в руках, улыбнулась, хотела было раскрыть её, да вдруг словно испугавшись чего-то, покачала головой и поспешно бросила её обратно в ящик. Минуту спустя, я услышал тихий стук в противоположное окно. Молодая женщина испуганно поглядела в ту сторону и прислушалась. Стук повторился. Я услышал чей-то голос, но не мог разобрать ни слова.

Eccellenza! — вскрикнула она. — Что вам надо? Зачем вы приходите в такую пору? Ради Бога! Я сердита, очень сердита на вас! — Он заговорил опять. — Да, да, правда! — ответила она. — Вы забыли вашу записную книжку! Сестрёнка моя бегала с нею в гостиницу, но вы, кажется, живёте наверху, в самом монастыре! Она искала вас там поутру! Вот книжка! — Она вынула её; он что-то проговорил опять; она энергично покачала головой: — Нет, нет! Что вы выдумали! Двери я не открою! Вы не войдёте! — Она подошла к окну и открыла его, чтобы отдать книжку. Он схватил её руку, и она уронила книжку на подоконник. Затем Дженаро просунул голову в отворённое окно, а молодая женщина быстро отскочила к тому, которое было ближе ко мне. Теперь мне было слышно каждое слово Дженаро.

— И вы не хотите позволить мне поцеловать, в знак благодарности, вашу прекрасную ручку? Не хотите никакой награды за находку? Даже не хотите дать мне стакана вина? А я умираю от жажды! Что же в этом дурного? Почему мне нельзя войти?

— Нет! — ответила она. — Нам не о чём говорить с вами в такую пору. Возьмите вашу книжку и дайте мне закрыть окно!

— Я не уйду, — сказал Дженаро: — пока вы не протянете мне руки, пока не поцелуете меня, — вы обманули меня сегодня, поцеловав этого дурака!

— Нет, нет! — сказала она, но, несмотря на свой гнев, рассмеялась. — Вы хотите силой добиться своего! Ну, а я не хочу и не хочу!

— Ведь, мы же видимся с вами наверно в последний раз! — продолжал Дженаро мягким, умоляющим тоном. — И вы можете отказывать мне, не хотите даже протянуть мне на прощанье руки! Бо́льшего я не требую, хотя сердце моё и хотело бы высказать вам много, много! Сама Мадонна желает, чтобы люди любили друг друга, как братья и сёстры! Я и хочу по-братски поделиться с вами моим золотом! Сколько нарядов вы купите себе на эти деньги! Вы будете ещё вдвое красивее, все подруги станут завидовать вам, и никто, никто не узнает о нашем счастье! — И он одним прыжком очутился в комнате. Молодая жен-