Страница:Азаревич Д. И. Система римского права. Т. I (1887).pdf/330

Эта страница была вычитана
324

по собственным делам, по нахождению в плену, в темнице[1], в рабстве, и т. п., или же по отсутствию от местожительства противной стороны, не предъявит иска или возражения, не осуществит своего права (напр., сервитута), и вследствие этого понесет ущерб, то оно имело право на восстановление. При этом только положительный ущерб, напр., потеря вещи по давности дает право на in int. rest. propter absentiam; упущенное приобретение во внимание не берется[2].

Назначение отсутствующим представителя не лишает его права на восстановление, за исключением случаев состоявшегося против него приговора, вошедшего в законную силу[3].

В источниках встречаются места как будто противоречащие друг другу. Так, с одной стороны, L. 26 § 9 D. 4, 6… «et saepissime constitutum est, adjuvari eum debere, sive habuit procuratorem sive non» (cp. L. 15 pr. D. 4, 6; L. 8 D. 4, 1). С другой стороны, L. 39 D. 4, 6: Is, qui reipublicae causa abfuturus erat, si procuratorem reliquerit, per quem defendi potuit, in integrum volens restitui non auditur (cp. L. 1 C. 2. 53). Попытки к примирению см. у Fritz в Zeitschr. für Civilr. u. Pr. N. F. 17, 3 p. 68 и след., и у Wächter. Pand. I p. 583. Если видеть в L. 39 представителя для судебной защиты, то этот случай составит изъятие из общего правила L. 26 § 9 (Windscheid. Pand. I § 119 п. 8), в основе которого лежит та мысль, что если бы представляемый был налицо, то ущерба от небрежности другого он не понес бы.

Если отсутствующий не оставил представителя, то права на in int. rest. он лишается только в случаях неизвинительной небрежности по этому поводу[4].

При отсутствии противной стороны, in int. restit. предоставляется только при неимении отсутствующим представителя. Но в большинстве этих случаев реституция предоставляется только тогда, когда от отсутствия произошел непредвиденный ущерб и отсутствующему нельзя вменить в вину того, что он не оставил представителя[5].

з) В заключении преторского эдикта о восстановлении говорится: «etiam si qua alia causa esse mihi videbitur, in integrum restituam»[6], т. e.: если мне покажется уважительным и


  1. L. 9, 10; L. 23 pr. D. 4, 6.
  2. L. 18—20; L. 22 § 1 D. 4, 6.
  3. Spaltenstein cit. p. 55—68.
  4. L. 20 pr. D. 4, 4; L. 26 § 1; L. 28 pr. D. 4, 6.
  5. Cp. L. 28 pr. D. 4, 6.
  6. L. 1 § 1; L. 26 § 9; L. 28 § 2 D. 4, 1.