Сонет 145 (Шекспир; Николаев)
Сонет 145 |
Оригинал: англ. Sonnet 145. — Перевод созд.: 1998, опубл: 2004 ("Азбука-Классика"), 2016 ("Наука"). |
Из уст, Любовью сотворенных,
Раздался возглас: "Не люблю",
И я слабел в страданьях томных;
Но, видя всю печаль мою,
Вошло к ней в душу милосердье
И приказало языку
Немедля проявить усердье,
Чтоб разогнать мою тоску.
Слова, что речь ее венчали,
Забрали "Не люблю" назад,
Как нежный день в своем начале,
Что ночь с небес свергает в ад.
"Я не люблю", - сказала снова, Добавив: - "Никого другого".
![]() |
Перевод выполнен участником Вадим Николаев, впервые опубликован в Викитеке и доступен на условиях свободной лицензии CC-BY-SA 4.0, подробнее см. Условия использования, раздел 7. Лицензирования содержимого. |