Лягушка и Вол (Крылов)

Басни / Лягушка и Вол
автор Иван Андреевич Крылов (1769-1844)
Басня написана не позднее конца 1807 г. Впервые опубликована в Москве в Драматическом вестнике 1808 г. Последнее четверостишье, сужающее и обедняющее смысл басни, добавлено в более поздних изданиях. Перевод басни "La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Bœuf" Жана Лафонтена, заимствованной, в свою очередь, из «Третьей Сатиры» Горация.

Басни. Книга первая

VI. Лягушка и Вол

Лягушка, на лугу увидевши Вола,
Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:
Она завистлива была.
И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.
«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?» —
Подруге говорит. «Нет, кумушка, далеко!» —
«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.
Ну, каково?
Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего».—
«Ну, как теперь?» — «Всё то ж». Пыхтела да пыхтела
И кончила моя затейница на том,
Что, не сравнявшися с Волом,
С натуги лопнула – и околела.
__________

Пример такой на свете не один:
И диво ли, когда жить хочет мещанин,
Как именитый гражданин,
А сошка мелкая, как знатный дворянин.

<1807>

Примечание править

Сравните с фрагментом из «Третьей Сатиры» Горация в переводе М. Дмитриева:

Гораций:
Правде пришлось уступить. — Сознаюсь откровенно: глупец я!
Даже безумный подчас! — Но скажи мне однако ж: какою
Я страдаю болезнью души?..
Дамазипп:
Во-первых, ты строишь!
То есть ты подражаешь людям высоким, а сам ты,
Ежели смерить твой рост, не выше двух пядей — и сам же
310 Ты насмехаешься Турбе, его и походке и виду
В бранном доспехе, какой совершенно ему не по росту.
Меньше ль смешон ты, когда с Меценатом равняться желаешь?
Где же тебе, столь несходному с ним, в чем-нибудь состязаться!
Раз лягушонка теленок ногой раздавил; ускользнувши,
В сильном испуге, другой рассказывать матери начал,
Что товарища зверь растоптал. — «А велик ли? — спросила
Мать надуваяся, — будет такой?» — Нет, тот вдвое был больше!
— «А такой?» — мать спросила, надувшись еще. — Нет, хоть лопни.
Все же не будешь с него! — Не твое ли подобие это?..