К мальчику-прислужнику (Катулл; Фет)

К мальчику-прислужнику
автор Гай Валерий Катулл (ок. 87 до н. э.— ок. 54 до н. э.), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: лат. 27. «Minister vetuli puer Falerni…». — Перевод опубл.: 1886[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 480. — (Библиотека поэта). • См. также перевод Пушкина.

К мальчику-прислужнику


Фалерна старого, служитель-мальчик, нам
Лей в чаши горечи хмельной и беспощадной,
Такой закон дала Постумия пирам,
Пьянее ягоды налившись виноградной.
Прочь вы, струи воды, куда угодно вам,
Губителям вина; вы к строгим ворчунам
Ступайте: чистого здесь царство Тионейца.


1886



  1. Впервые — в книге: Стихотворения Катулла в переводе и с объяснениеми А. А. Фета, М., 1886, с. 24.