К Венере (Гораций; Семёнов-Тян-Шанский)

[К Венере] «О царица Книда, царица Пафа…» : Книга I, XXX
автор Квинт Гораций Флакк, пер. Андрей Петрович Семёнов-Тян-Шанский
Оригинал: лат. Liber I, Carmen XXX: «O Venus regina Cnidi Paphique…». — Перевод созд.: 23 г. до н. э., опубл: «Гермес», Пг., 1917, № 8, с. 155.. Источник: horatius.ru


перевод А. П. Семёнов-Тян-Шанский

Книга I, XXX [К Венере]

О царица Книда, царица Пафа,
Снизойди, Венера, в волна́х курений
С Кипра в светлый дом молодой Гликеры,
Вняв ее зову.

Пусть с тобой спешат и твой мальчик пылкий,
Грации в своих вольных тканях, нимфы,
Без тебя тоской повитая Геба,
С ней и Меркурий.

23 г. до н. э. Перевод опубл.: 1917.

  
Horatius

carmina i xxx

O Venus regina Cnidi Paphique,
sperne dilectam Cypron et vocantis
ture te multo Glycerae decoram
transfer in aedem.
 
fervidus tecum puer et solutis
Gratiae zonis properentque Nymphae
et parum comis sine te Iuventas
Mercuriusque.

23 a.Ch.n.
Вариант перевода:


Кипр любезный свой ты покинь и, внемля
В ладана волна́х тихий зов Гликеры,
В дом ее явись, о Венера, Книда,
Пафа царица!

Пусть с тобой спешат и твой мальчик пылкий,
Грации в своих вольных тканях, нимфы,
Без тебя тоской повитая Геба,
С ней и Меркурий.

Гораций: Собрание сочинений, СПб., 1993, с. 61.

Примечания править

(1) Ода 30. К Венере. Перечислены места культа Венеры: остров Кипр, карийский город Книд и Паф — город на Кипре; культ Венеры в этом городе подробно описан Тацитом во 2-й главе второй книги его «Историй» (перевод Модестова, Спб., 1886 г.). Размер: Сапфическая строфа.

(2) К Венере [1,30].

(2) Ст. 2. Гликера см. I, 19, 5.

Ст. 3 Книд — город в Карий (в Малой Азии) и Пааф (Paphos), город на восточном берегу Кипра (ст. 1), были местами процветания культа Венеры.

Ст. 5. Мальчик пылкий — Купидон, сын Венеры.

Ст. 7. Геба — богиня юности, называлась у римлян просто — Юность (Iuventas), как это делает в данном случае и Гораций; Геба без Венеры изображена скучающей, как юность без любви.

Ст. 8. Меркурий входит в свиту Венеры на празднике у римской красавицы Гликеры в качестве отца красноречья.