Ильза
Зовусь я принцессой Ильзой
И в Ильзенштейне живу;
Пойдем со мной в мой замок
К блаженству наяву.
5 Я лоб тебе омою
Прозрачною волной,
Ты боль свою забудешь,
Унылый друг больной.
В объятьях рук моих белых, 10 На белой груди моей
Ты будешь лежать и грезить
О сказках прошлых дней.
Обниму тебя, зацелую,
Как мной зацелован был 15 Мой император Генрих,
Что вечным сном почил.
Не встать из мертвых мертвым,
И только живые живут;
А я цветка прекрасней, 20 И сердце бьется — вот тут.
Вот тут смеется сердце,
Звенит дворец средь огней,
Танцуют с принцессами принцы,
Ликует толпа пажей.
25 Шуршат атласные шлейфы,
И шпоры звенят у ног,
И карлики бьют в литавры,
И свищут, и трубят в рог.
Усни, как спал мой Генрих, 30 В объятьях нежных рук;
Ему я прикрыла уши,
Когда грянул трубный звук.
|
|
Примечания
См. также переводы Кульчицкого, Михайлова и Вейнберга.
- ↑ Reisebilder von Heinrich Heine. Erster Teil. — Hamburg: Hoffmann und Campe, 1826. — С. 244—245.