За тебя, дитя, боюсь я (Гейне; Коломийцев)

«За тебя, дитя, боюсь я…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Виктор Павлович Коломийцев (1868—1936)
Оригинал: нем. «Kind! Es wäre dein Verderben…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 107..

* * *


За тебя, дитя, боюсь я
И стараюсь сам немало,
Чтобы ты ко мне любовью
Никогда не воспылала.

На свои успехи в этом
Всё же я гляжу уныло
И порой мечтаю всё же:
Если б всё же ты любила!




Примечания

См. также перевод Минаева.