В почтовой карете вдвоём мы (Гейне; Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)

«В почтовой карете вдвоём мы…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: нем. «Wir fuhren allein im dunkeln…». — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: 1824; пер. 1890, опубл: 1827; пер. 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 111..


30


В почтовой карете вдвоём мы
Несёмся сквозь сумрак ночной,
Ласкались друг к другу мы нежно,
Смеялся, шутил я с тобой.

И как же, дитя, мы дивились
С тобою, как день рассветал:
Меж нами — негаданный спутник —
Лукавый Амур восседал!



Примечания

См. также переводы Шелгунова и Гиппиуса.