Из слёз моих родится много (Гейне; Добролюбов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 12:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК=
|ДРУГОЕ=
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[Из слёз моих много родится (Гейне/Фет)|Фета]], [[Из слёз моих много, малютка (Гейне/Михайлов)|Михайлова]] и [[Из слёз моих выходит много (Гейне/Вейнберг)|Вейнберга]].
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 31:
</poem>{{poem-off|февраль 1856}}
 
== Примечания ==
{{ВерсииАльтернативные переводы/de/Aus meinen Thränen sprießen}}
{{примечания}}
 
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
Строка 40 ⟶ 42 :
[[Категория:Восьмистишия]]
[[Категория:Четырёхстопный ямб]]
 
[[de:Aus meinen Thränen sprießen]]
[[fi:Mun kyynelistäni puhkee]]