Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 06.djvu/64: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Averaver (обсуждение | вклад) |
Averaver (обсуждение | вклад) |
||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin=p641 />{{ВАР|{{Poem1||<poem> |
|||
Свѣтлоголовкѣ малой |
Свѣтлоголовкѣ малой |
||
{{№|10}}Я сказку разсказалъ. |
|||
⚫ | |||
Предъ тѣмъ я духомъ палъ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Изъ смѣха устъ моихъ, |
|||
{{№|15}}Я слилъ—о серафимахъ<ref>''[[w:Серафимы|Серафим]]'' — в христианской традиции самый высший ангельский чин, наиболее приближенный к Богу. ''(прим. редактора Викитеки)''</ref> |
|||
⚫ | |||
И цвѣтъ раскрылся алый |
|||
⚫ | |||
Въ устахъ мечты моей, |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|{{Poem1||<poem> |
|||
Светлоголовке малой |
|||
{{№|10}}Я сказку рассказал. |
|||
Я был пред тем усталый, |
|||
Пред тем я духом пал. |
|||
Из слёз моих незримых, |
|||
⚫ | |||
Из смеха уст моих, |
|||
{{№|15}}Я слил — о серафимах<ref>''[[w:Серафимы|Серафим]]'' — в христианской традиции самый высший ангельский чин, наиболее приближенный к Богу. ''(прим. редактора Викитеки)''</ref> |
|||
Прозрачно-светлый стих. |
|||
И |
И цвет раскрылся алый |
||
В устах мечты моей, |
|||
И я — не мрак усталый, |
|||
{{№|20}}А я — Волшебный Фей.</poem>|}}}}<section end=p641 /> |
|||
<section begin=p642 />{{ВАР|{{Poemx|ТОНЬШЕ.| |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Тѣмъ легче пѣнности слагаютъ кружева. |
|||
⚫ | |||
Тѣмъ обольстительнѣй, чудеснѣй |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Чем тоньше влажный прах, чем Влага бестелесней, |
|||
Тем легче пенности слагают кружева. |
|||
Чем ты в своих мечтах свободней и небесней, |
|||
Тем обольстительней, чудесней |
|||
{{№|5}}Твои слова.|}}}}<section end=p642 /> |
|||
<section begin=p643 />{{ВАР|{{Poem1|РУСАЛКА.|<poem> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Въ лазоревой водѣ, въ жемчужныхъ берегахъ, |
Въ лазоревой водѣ, въ жемчужныхъ берегахъ, |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{indent|4}}Была въ нарядѣ изумрудномъ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
В лазоревой воде, в жемчужных берегах, |
|||
⚫ | |||
{{indent|4}}Плыла русалка в блеске чудном. |
|||
Она глядела вдаль, скользила в тростниках, |
|||
⚫ | |||
{{indent|4}}Была в наряде изумрудном. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{№|5}}На берегах реки, из цельных жемчугов, |
|||
⚫ | |||
{{indent|4}}Не возникало трав на склонах. |
|||
Но нежный изумруд был весь её покров, |
|||
{{indent|4}}И нежен цвет очей зелёных.</poem>|}}}}<section end=p643 /> |