Анакреон: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 37:
* [[Пир (Анакреон/Мей)|Пир («Дайте лиру мне Гомера…»)]], перевод [[Лев Александрович Мей|Л. А. Мея]]
* [[Фракийской кобылице (Анакреон/Мей)|Фракийской кобылице («Кобылица-фракиянка…»)]], перевод [[Лев Александрович Мей|Л. А. Мея]]
* [[Ода XXII. К Вафиллу (Анакреон/Николай Львов)|Ода XXII. К Вафиллу]], перевод [[Николая Александрович Львов|Н. А. Львова]]
* {{2O|Сядь, Вафилл, в тени отрадной (Анакреон/Фет)|«Сядь, Вафилл, в тени отрадной...»}}, перевод [[Афанасий Афанасьевич Фет|А. А. Фета]], 1847
 
Строка 61 ⟶ 62 :
* LVII. {{langi|el|«Αγε δη, φερ' ημιν, ω παι…»}}
** [[Ода LVII (Что же сухо в чаше дно — Анакреон/Пушкин)|Ода LVII («Что же сухо в чаше дно?..»)]], перевод [[Александр Сергеевич Пушкин|А. С. Пушкина]], 1835
 
==См. также==
* [[Стихи, сочинённые на дороге в Петергоф (Ломоносов)|Стихи, сочинённые на дороге в Петергоф]] ''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М. В. Ломоносова]], 1761. Переложение стихотворения Анакреона «К Цикаде»''.