Будем как Солнце (Бальмонт 1903)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте | АВТОР = [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867…»
 
Эпиграф, посвящение, примечания
Строка 25:
 
[[File:Balmont Let Us Be Like the Sun.jpg|thumb]]
 
«Я въ этотъ міръ пришелъ, чтобъ видѣть солнце»
<br />{{indent|30}}Анаксагоръ<ref>''Эпиграф'' — слова древнегреческого философа материалистического
направления [[w:Анаксагор из Клазомен|Анаксагора]] (ок. 500—428 гг. до н. а.) в передаче жившего в III
в. н. э. историка философии [[w:Диоген Лаэртский|Диогена Лаэртского]]. Стоит отметить, что у Диогена Лаэртского высказывание Анаксагора лишено той повышенной эмоциональной и жизнеутверждающей окраски, которую придал им Бальмонт.
Согласно Диогену, Анаксагор говорил, что он родился «для наблюдения солнца, луны и неба» (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979, с. 106). ''(прим. к изданию 1980 года)''</ref>
 
'''Посвященіе:'''
<br />ПОСВЯЩАЮ ЭТУ КНИГУ
<br />{{indent|8}}СОТКАННУЮ ИЗЪ ЛУЧЕЙ
<br />МОИМЪ ДРУЗЬЯМЪ
<br />{{indent|8}}ЧЬИМЪ ДУШАМЪ
<br />{{indent|12}}ВСЕГДА ОТКРЫТА МОЯ ДУША
 
* брату моихъ мечтаній, поэту и волхву, Валерію Брюсову<ref>''[[w:Брюсов, Валерий Яковлевич|Валерий Брюсов]]'' — русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и историк. Один из основоположников русского символизма.</ref>
* нѣжному, как мимоза, С. А. Полякову<ref>''[[w:Поляков, Сергей Александрович|Поляков С. А.]]'' — меценат, издатель модернистского журнала «Весы», основатель издательства «Скорпион», переводчик.</ref>
* угрюмому, какъ скалы, Ю. Балтрушайтису<ref>''[[w:Балтрушайтис, Юргис Казимирович|Юргис Балтрушайтис]]'' — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат.</ref>
* творцу сладкозвучных пѣснопѣній, Георгу Бахману<ref>''Георг Бахманн'' (1852-1907) — немецкий поэт, живший в Москве.</ref>
* художнику, создавшему поэму изъ своей личности, М. А. Дурнову<ref>''[[w:Дурнов, Модест Александрович|Дурнов М. А.]]'' — русский художник-акварелист, график, архитектор.</ref>
* художницѣ вакхическихъ видѣній, русской Сафо, М. А. Лохвицкой<ref>''[[w:Лохвицкая, Мирра Александровна|Лохвицкая М. А.]]'' — русская поэтесса.</ref>, знающей тайны колдовства
* разсвѣтной мечтѣ, Дагни Кристенсенъ,<ref>''[[w:Юль, Дагни|Дагни Юль]]'' — норвежская писательница, пианистка, переводчик, муза художников и писателей прекрасной эпохи.</ref> Валькиріи, въ чьихъ жилахъ кровь короля Гаральда Прекрасноволосаго<ref>''[[w:Харальд I Прекрасноволосый|Харальд I Прекрасноволосый]]'' — первый король Норвегии.</ref>
* и весеннему цвѣтку, Люси Савицкой,<ref>''[[:fr:w:Ludmila Savitzky|Люся Савицкая]]'' — поэтесса, переводчица, друг
Бальмонта, постоянно жила в Париже.</ref> съ душою вольной и прозрачной, какъ лѣсной ручей
 
<br />1902. Весна. Келья затворничества.
<br />{{indent|20}}К. Бальмонтъ
 
 
Строка 237 ⟶ 261 :
* [[Камень скал (Бальмонт)|Камень скал]]
* [[Освобождение (Бальмонт)|Освобождение]]
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
[[Категория:Будем как солнце (Книга — Бальмонт)| ]]