О смертный! хочешь ли безбедно перейти (Батюшков): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
{{header
| titleНАЗВАНИЕ = =5. О смертный! хочешь ли безбедно перейти...
| author АВТОР = [[Константин Николаевич Батюшков]] (1787 – 1855)
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Константин Николаевич Батюшков/Стихотворения#Антология|Антология]]
| section =
| previousПРЕДЫДУЩИЙ = [[Когда в страдании девица отойдёт (Батюшков)|4. Когда в страдании девица отойдёт...]]
| nextСЛЕДУЮЩИЙ = [[Ты хочешь мёду, сын? — так жала не страшись (Батюшков)|6. Ты хочешь мёду, сын?..]]
| ИЗЦИКЛА = [[Константин Николаевич Батюшков/Стихотворения#Подражания древним|Подражания древним]]
| notes = Пятое стихотворение из цикла «Подражания древним». Впервые опубликовано «Русь», 1883, № 23, от 1 декабря. В отличие от переводов «Из греческой антологии», этот цикл, вероятно, вполне оригинален и лишь отражает мотивы античной лирики.}}
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = «Русь», 1883, № 23, от 1 декабря
<poem>
| notes ДРУГОЕ = Пятое стихотворение из цикла «Подражания древним». Впервые опубликовано «Русь», 1883, № 23, от 1 декабря. В отличие от переводов «Из греческой антологии», этот цикл, вероятно, вполне оригинален и лишь отражает мотивы античной лирики.}}
'''Подражания древним'''
}}
 
'''5.'''
 
{{poem||<poem>
О смертный! хочешь ли безбедно перейти
За море жизни треволненной?
Строка 17:
Не покидай руля, как свистнет ярый ветр!
Будь в счастье — Сципион, в тревоге брани — Петр.
</poem>|<1821>}}
 
''<1821>''
</poem>