Страница:Птицы в Воздухе (Бальмонт 1908).pdf/91: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
VadimVMog (обсуждение | вклад) |
Averaver (обсуждение | вклад) |
||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ВАР|{{Poemx|ОХОТНИКЪ.| |
|||
охотникъ. |
|||
Я охотникъ, я стрѣлокъ, |
Я охотникъ, я стрѣлокъ, |
||
Я въ пути, и путь далекъ. |
Я въ пути, и путь далекъ. |
||
⚫ | |||
Полонъ мой ягташъ. Усталъ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Пусть живутъ. Иди домой. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{№|10}}Выпей въ честь трясинъ бокалъ. |
|||
И въ трясинахъ есть краса, |
|||
Травы, жизни, голоса. |
|||
Не запуталъ ты души |
|||
⚫ | |||
Въ чащѣ, въ стонущей глуши. |
|||
{{№|15}}Тамъ нашелъ—чего искалъ. |
|||
Выпей въ честь глуши бокалъ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Не свалился въ скользкій ровъ. |
|||
Похвала бѣсовскимъ рвамъ, |
|||
{{№|20}}Зорокъ глазъ мой, слава вамъ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Путь далекъ, но видно мнѣ. |
|||
Вѣренъ былъ курокъ ружья. |
|||
Лѣсъ, прощай. Есть домъ—и я.|}} |
|||
|{{Poemx|ОХОТНИК| |
|||
Я охотник, я стрелок, |
|||
Я в пути, и путь далёк. |
|||
Долго я в лесу плутал. |
|||
Полон мой ягташ. Устал. |
|||
{{№|5}}Отдохни, моё ружьё. |
|||
Выпей въ честь трясинъ бокалъ. И въ трясинахъ есть краса, Травы, жизни, голоса. |
|||
Птица там? Оставь её. |
|||
Звери там? Не тронь их рой. |
|||
Пусть живут. Иди домой. |
|||
Ты болото миновал. |
|||
Не запуталъ ты души Въ чащѣ, въ стонущей глуши. Тамъ нашелъ — чего искалъ. Выпей въ честь глуши бокалъ. |
|||
{{№|10}}Выпей в честь трясин бокал. |
|||
И в трясинах есть краса, |
|||
Травы, жизни, голоса. |
|||
Не запутал ты души |
|||
⚫ | |||
В чаще, в стонущей глуши. |
|||
{{№|15}}Там нашёл — чего искал. |
|||
Выпей в честь глуши бокал. |
|||
Дев лесных заслыша зов, |
|||
Не свалился въ скользкій ровъ. Похвала бѣсовскимъ рвамъ, Зорокъ глазъ мой, слава вамъ. |
|||
Не свалился в скользкий ров. |
|||
Похвала бесовским рвам, |
|||
⚫ | |||
{{№|20}}Зорок глаз мой, слава вам. |
|||
Я натешился вполне. |
|||
Путь далекъ, но видно мнѣ. Вѣренъ былъ* курокъ ружья. Лѣсъ, прощай. Есть домъ — и я. |
|||
Путь далёк, но видно мне. |
|||
Верен был курок ружья. |
|||
Лес, прощай. Есть дом — и я.|}}}} |