Дитя Аллаха (Гумилёв): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) |
Lozman (обсуждение | вклад) |
||
Строка 504:
{{re|Пери||15|<poem>
Устала я. Вожатый строгий,
Мои израненные ноги
Не в силах далее идти.
Строка 510:
{{re|Дервиш||15|<poem>
Ты пожелала
Перед грехом своим дрожа,
И каждое
Твой раб исполнит, госпожа.
О бедная, тебя я выдам
Строка 533:
Что скоро будет здесь, в Багдаде,
Великолепнейший Синдбад;
С ним двести
Каких
</poem>}}
Строка 552:
{{re|Старуха||15|<poem>
{{indent|17|В
</poem>}}
Строка 574:
{{re|Дервиш||15|<poem>
Он
Пустынному попался зверю…
Никто не мог его
</poem>}}
Строка 585:
{{re|Дервиш||15|<poem>
{{indent|10|Его умелый}}
Слуга до города
</poem>}}
Строка 600:
Мой сын, он так любил фисташки
И франкских молодых рабынь!
Ты не
Пучка травы из тех пустынь?
</poem>}}
Строка 611:
{{re|Старуха||15|<poem>
{{indent|10|О, добрый Кади}}
Ты мудрость взял себе в удел.
Но как я буду одинокой
В расцвете сорока
Мой муж — больной и кривобокий,
И стар, как время, наш сосед.
У одного видны все
Другой мешка с овсом тучней…
Когда не ты, мой кади добрый,
То я останусь без детей.
Ты крепок, как орешек
</poem>}}
{{re|Кади|(отступая)|15|<poem>
О нет! Я много
</poem>}}
Строка 649:
{{re|Кади|(отступая)|15|<poem>
{{indent|
</poem>}}
Строка 661:
{{re|Дервиш||15|<poem>
О
Святая месть
</poem>}}
{{re||(Указывая на пери)|15|<poem>
Строка 725:
{{re|Шейх||15|<poem>
О месть! О кровь! О духи ночи!
Я
Но что? Мои не видят очи,
Я
</poem>}}
{{re|Дервиш||15|<poem>
Вон там.
</poem>}}
Строка 740:
{{re|Кади||15|<poem>
{{indent|14|Мы в Багдаде,}}
А не в разбойничьей стране.
</poem>}}
Строка 748:
С тобою, жирным, говорить!
</poem>}}
{{re||(
Но что я буду делать с нею?
Я не могу
На шею девушек прекрасных
Не опускаются мечи.
Строка 806:
{{re|Пират||15|<poem>
{{indent|15|Двести, да.}}
</poem>}}
{{re|Шейх||15|<poem>
О, блеск грудей молочно-белых,
О, тяжесть
</poem>}}
Строка 824:
{{re|Пират||15|<poem>
{{indent|17|Что мне драка?}}
Так, удовольствие одно,
Зато
</poem>}}
{{re|Шейх||15|<poem>
{{indent|15|Духи мрака!}}
Бери за двести,
</poem>}}
{{re||(Сын калифа появляется на террасе)|15|}}
Строка 863:
{{indent|19|Иль жениться}}
На склоне лет задумал ты
И не
Тебя достойной красоты?
</poem>}}
Строка 872:
{{re|Сын Калифа||15|<poem>
{{indent|
Я роздал треть моей казны
За эту весть.
Строка 894:
{{re|Сын Калифа||15|<poem>
{{indent|11|Не
Кольцо.}}
</poem>}}
{{re|Дервиш||15|<poem>
{{indent|7|Как речь твоя грешна!}}
Кольцо — пособник и не боле,
Кольцом владела вот она.
Строка 906:
{{re|Сын Калифа||15|<poem>
С ней важный шейх, моряк почтенный,
Она
Ты палок хочешь, о смиренный,
Или позорного столба?
Строка 912:
{{re|Дервиш||15|<poem>
Разбойник старый, бедуин,
А власть и право на расплату,
Строка 922:
Хотя в Багдаде говорят,
Я гневен, что не возвратился
До этих пор мой друг,
Эй, кто там! Евнухи! Бегите,
Ведите девушку сюда,
Строка 931:
{{re|Пират||15|<poem>
Как, стража? Я на днях
Разбил у этого дворца.
Бежим скорей!
Строка 946:
И что скажу Царю Высот,
Когда мне вверенная Пери
Позорной смертию
</poem>}}
{{re||(К сыну калифа)|15|<poem>
Строка 958:
Дам камень, вынесенный грифом
С алмазных россыпей луны.
Из-за
И господином всей страны.
</poem>}}
Строка 969:
{{indent|12|Но, в пример народу,}}
Мой суд и благ и справедлив:
И будет
</poem>}}
{{re||(Скрывается. Появляется Синдбад)|15|}}
Строка 976:
{{re|Синдбад||15|<poem>
Уж год как, родину покинув,
Я с песней
И полон мой корабль рубинов,
Даров цейлонского царя.
Строка 987:
Где люди с рыбьими хвостами,
Как божеству, молились мне.
В пещере джинов ледяной
Проклятый Эблис был мне другом,
Строка 1007:
{{re|1-й евнух||15|<poem>
Брось девушку,
</poem>}}
Строка 1018:
А бадиджаны, рис в меду!
</poem>}}
{{re||(
{{re|Кади||15|<poem>
Строка 1026:
{{re|Старуха||15|<poem>
С собой
Один особенно урод.
</poem>}}
Строка 1037:
{{re|Шейх||15|<poem>
Скорей! Там всех рабынь поделят
И выпьют лучшее вино.
Строка 1062:
Непостоянны и во зле,
Скажи, какое искупленье
</poem>}}
Строка 1068:
Печаль земная быстротечна
И улетает словно дым,
Под тяжким сводом гробовым.
</poem>}}
|