ЭСБЕ/Зерцало Великое, в русской литературе: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Робот: Автоматизированная замена текста (-({{ЭСБЕ *\r\n) +\1|КАЧЕСТВО=3\n, -({{ЭСБЕ *\|) +\1КАЧЕСТВО=3|, -{{Качество\s*Текста *\|.+?}} *(\r\n)? +, -{{Text\s*Quality *\|.+?}} …
Нет описания правки
Строка 1:
{{ЭСБЕ
|КАЧЕСТВО=3
|ПРЕДЫДУЩИЙ=ЗертисЗерцало, Стефанэмблема Константиновичправосудия
|СЛЕДУЮЩИЙ=Зерцало Великое, в средневековой литературе
|ВИКИПЕДИЯ=
Строка 13:
|СПИСОК=072
}}
'''Зерцало Великое, в русской литературе'''  — важный памятник переводной русской литературы XVII  в., представляющий собою сборник (до 900) разнообразных повестей и анекдотов, преимущественно поучительного характера. Зачаток Великого З. можно видеть в латинском средневековом сборнике: "«Speculum exemplorum e xex diversis libris in unum laboriose collectum"» (Девентер, 1481), составленном в Нидерландах, в переходную эпоху между господством схоластического направления и гуманизмом. Сборник этот предназначался преимущественно для проповедников, чтобы облегчить им подыскивание примеров, иллюстрирующих тему проповеди, и издан 9 раз в промежутке между 1481-1519 1481—1519 гг. В 1605  г. иезуит Johannes Major, как значится в позднейших изданиях, выпустил в свет переработку "«Speculum exemplоrum"», под заглавием "«Magnum Speculum"» и  т.  д., дополнив основной текст 160 примерами и расположив все содержание по рубрикам. С этого времени "«Magnum Speculum"» получает широкое распространение и постепенно перерабатывается и дополняется иезуитами в духе крайнего аскетизма. С латинского языка Великое З. в первой половине ХVI  в. было, между прочим, переведено кс. иезуитом Симоном Высоцким на польский язык, и содержание его пополнено новыми статьями. Позже Великое З. отчасти было переведено на южно-русский язык (рукоп. Моск. син. библ. №  729), отчасти же им пользовались южно-русские проповедники  — Галятовский, Радивиловский и др.,  — подражая католическим проповедникам. Во второй половине XVI  в. Великое Зерцало переводится с польского на великорусский литературный язык и опять пополняется новыми статьями, причем вся масса списков представляет два основных типа. Переводчики порой приспособляли и переделывали текст повестей, но в большинстве случаев мы имеем довольно близкий перевод. Один из переводов (Бусл. список 124), тщательно переписанный и исправленный, заставляет предполагать что Великое З. приготовлялось к печати, тем более, что и перевод сделан был по желанию царя Алексея Михайловича (Синод. №  100). Но напечатано Великое З. до сих пор не было. Общность направления  — аскетического, легендарного и поучительного  — так сблизило Великое З. с древнерусской литературой, что самый сборник как бы утратил характер переводного, и повести его, наравне с помещенными в прологах, стали входить в синодики и в другие сборники, а также в значительной степени отразились в народной словесности: в духовных стихах и в сказках. Под влиянием Великого З. возникли и новые повести, с чисто русской окраской  — напр. повесть о Савве Грудцыне, прототип которой можно указать в Великом З. второй редакции. Источники Великого З. весьма многочисленны и разнообразны, иезуиты много внесли повествовательного материала из византийских источников, пользуясь преимущественно изданием: "«Vividarium sanctorum ex menaeis graecorum transl. in lat. sermonem per Matth. Raderum St. Jesu"»; составители и переделыватели пользовались также трудами Иоанна Мосха, Joannes le Comte, Якова de Voragine, Фомы Кантипратана, Петра Альфонса, Викентия из Бовэ и  т.  д., а также "«Римскими Деяниями"», патериками и средневековыми хрониками. Ср. А. Пыпина: «Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских» (1858); П. В. Владимирова, «Великое Зерцало. Из истории русской переводной литературы XVII в.» (М. 1884); его же, «К исследованию о Великом З.» (Казань, 1885 г.).
 
Ср. А. Пыпина: "Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских" (1858); П. В. Владимирова, "Великое Зерцало. Из истории русской переводной литературы XVII в." (М. 1884); его же, "К исследованию о Великом З." (Казань, 1885 г.).
 
{{ЭСБЕ/Автор|В. П.}}
 
[[Категория:ЭСБЕ:ЗРусская литература]]
[[Категория:ЭСБЕ:Литература]]