Фёдор Иванович Дмитриев-Мамонов: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 25:
===Переводы===
====Из [[Жан Лафонтен|Лафонтена]]====
* [[Любовь Психеи и Купидона (Лафонтен/Дмитриев-Мамонов)|Любовь Психеи и Купидона]]
*1. [[Любовь Психеи и Купидона (Лафонтен/Дмитриев-Мамонов)/1|Любовь Психеи и Купидона. 1. «Сей бог, которого любовью называем…»]]
====Из [[Овидий|Овидия]]====
* Перевод "Избранных печальных элегий Овидия", Смоленск, 1796
Строка 33 ⟶ 34 :
* "Правила, по которым всякий офицер следуя, военную службу с удовольствием продолжать может", М. 1771 , изд. 2-е, М. 1788;
* "Хронология, переведенная тщанием сочинителя философа-дворянина из науки, которую сочинил де-Шевеньи, дополнил де-Лимиер, для учения придворным, военным и статским знатным особам. С прибавлением к тому Китайской Хронологии, подражая Ломоносова и Эмина истории и летописи Несторовой", 2 ч., М. 1782.;
 
 
241—246. <ИЗ ПОВЕСТИ ЛАФОНТЕНА «ЛЮБОВЬ ПСИШИ И КУПИДОНА»>
 
1
 
Сей бог, которого любовью называем,
Не может из любви он сам быть исключаем,
От юности своих неосторожных лет
Он часто сам себя свещой своею жжет.
И если ранен им и Марс, и Геркулес,
Нептун, Плутон, великий сам Зевес,
То часто он, резвясь с завязанны очами,
Сам ранит грудь свою своими же стрелами.
Но в мире как всему чудесному льзя быть,
То бог любви не мог минуть, чтоб не любить.
Свидетель Псише в том, прекрасная богиня,
Преславна красотой, в несчастьях героиня.
 
==Ссылки==