Могила Потоцкой (Мицкевич; Берг)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Начало. Нужна помощь в компьютерной проверке орфографии
 
пунктуация, оформление
Строка 1:
{{О тексте
| АВТОР = [[Адам Мицкевич|Адамъ Мицкевичъ]]
| НАЗВАНИЕ = Могила Потоцкой<ref>Недалеко отъ стѣны, окружающей ханскіе сады въ Бахчисараѣ, стоитъ, на углу стараго кладбища, надгробный памятникъ, по-татарски '''{{razr|дюрбе́'''}}, въ видѣ башни, съ круглымъ кирпичнымъ куполомъ, на которомъ въ настоящее время выросъ абрикосъ. Посрединѣ купола &nbsp;— золотой шпицъ, осѣненный луною. Этотъ памятникъ соединяется, почему-то, въ преданіи, съ именемъ Маріи Потоцкой. Надпись надъ дверями, на мраморной доскѣ, означаетъ слѣдующее: '''{{razr|за душу покойной и отпущенной въ грѣхахъ Диляра́-Пике́чь Фа́тиху!'''}} — Подразумѣвается: '''{{razr|прочти''' }}&nbsp;'''{{razr|Фа́тиха''' }}&nbsp;— первая глава Корана. '''{{razr|Диряра́-Пике́чь''' }}&nbsp;— персидское слово, по-русски: '''{{razr|украшающая сердца княжна'''}}. Говорятъ, ханъ Керимъ-Гирей назвалъ такъ одну чужеземную плѣнницу, которой имя ему не понравилось.
{{right|{{razr|Прим. переводчика}}.}}</ref>
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА = Крымскіе сонеты
Строка 14 ⟶ 15 :
}}
 
{{poem-on|МОГИЛА ПОТОЦКОЙ.}}<poem>
Въ странѣ весны, какъ роза молодая,
На утренней зарѣ увяла ты,
Строка 20 ⟶ 21 :
Послѣдній вздохъ, послѣднія мечты!
 
Тамъ, къ сѣверу, брильянтамибрилльянтами играя,
Потоки звѣздъ по небу разлиты:
Не твой ли взоръ оставилъ тамъ слѣды,
Строка 27 ⟶ 28 :
О, Полька! здѣсь, покинувъ свой народъ,
Паду и я, забытый міромъ странникъ;
Когда-нибудь соотчитъсоотчичъ-патріотъ,
 
Подобно мнѣ, блуждающій изгнанникъ,