Открыть главное меню

Изменения

Нет описания правки
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=75%
|НАЗВАНИЕ=«С тобою мне побыть хотелось…»
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Ich wollte bei dir weilen|«Ich wollte bei dir weilen…»]]}}
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Алексей Николаевич Плещеев|А. Н. Плещеев]] (1825—1893)
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1858
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1859<ref>Впервые (?)&nbsp;— в&nbsp;журнале {{Русское слово|до=0|год=1859|номер=5|отд=III|страницы=[http://books.google.com/books?id={{GBS|xSwVAAAAYAAJ&pg=|RA2-PA32 |32]}}}}.</ref>
|ИСТОЧНИК={{Плещеев:Стих-1861|достраницы=0{{GBS|страницы=[http://books.google.ru/books?id=ldpEAAAAYAAJ&pg=|PA204 |204]}}}}.
|ДРУГОЕ=См. также [[Хотел я с тобою остаться (Гейне/Фет)|перевод Фета]].
|ДРУГОЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
{{№|15}}Увы… Всё это раз уж было
Со мной&nbsp;— красавица моя!
</poem>{{poem-off}}
{{poem-off}}
 
== Вариант ==