Печален по роще брожу (Гейне; Михайлов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 2:
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Печален по роще брожу…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)‎|Возвращение домой]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)‎|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1856<ref>Впервые &nbsp;— в&nbsp;журнале {{Русский вестник|год=1856|месяц=май|книга=2|страницы=[http://books.google.ru/books?id={{GBS|fwMZAAAAYAAJ&pg=|PA384 |384]}}}}; затем в&nbsp;книге {{книга|заглавие=Песни Гейне в&nbsp;переводе М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайлова|место=СПб.|издательство=|год=1858|страницы=51}}.</ref>
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайлов]] (1829—1865)
Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=282}}.
|ДРУГОЕ=
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[Плачу я, в лесу блуждая (Гейне/Майков)|Майкова]] и [[Я плачу в лесу безнадёжно (Гейне/Коломийцев)|Коломийцева]].
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Не радует вешнее солнце (Гейне/Михайлов)|«Не радует вешнее солнце…»]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=
}}
Строка 26:
Да что тебе, птица, скажу?
 
{{№|5}}Ведь, верно, печаль мою знают
Касатки, сестрицы твои,
Что умные гнёзда свои
Строка 32:
</poem>{{poem-off|&lt;1856&gt;}}
 
== Примечания ==
----
{{Альтернативные переводы/de/Im Walde wandl’ ich und weine}}
<references />
{{примечания}}
 
{{Версии|
* [[Плачу я, в лесу блуждая (Гейне/Майков)|пер. Майкова]]
* [[Я плачу в лесу безнадёжно (Гейне/Коломийцев)|пер. Коломийцева]]
}}
 
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)‎]]