Печален по роще брожу (Гейне; Михайлов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 2:
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Печален по роще брожу…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1856<ref>Впервые
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]] (1829—1865)
Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=282}}.
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Не радует вешнее солнце (Гейне/Михайлов)|«Не радует вешнее солнце…»]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=
}}
Строка 26:
Да что тебе, птица, скажу?
{{№|5}}Ведь, верно, печаль мою знают
Касатки, сестрицы твои,
Что умные гнёзда свои
Строка 32:
</poem>{{poem-off|<1856>}}
== Примечания ==
{{Альтернативные переводы/de/Im Walde wandl’ ich und weine}}
{{примечания}}
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]]
|