Мне в душу, полную ничтожной суеты (А. К. Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
{{header
| title НАЗВАНИЕ = Мне в душу, полную ничтожной суеты…
| author АВТОР = [[Алексей Константинович Толстой]] (1817-1875)
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Ты не спрашивай, не распытывай (А. К. Толстой)|Ты не спрашивай, не распытывай…]]
| section =
| previousСЛЕДУЮЩИЙ = [[МинулаНе страстьветер, ивея пылс еёвысоты тревожный.. К. (Толстой)|«МинулаНе страстьветер, и пылвея еёс тревожный…»высоты…]]
| ДРУГОЕ =
| next = [[Мой строгий друг, имей терпенье... (Толстой)|«Мой строгий друг, имей терпенье…»]] →
 
| notes =
 
}}
<div {{stix|2}}>
<poem>
:::: '''* * *'''
 
Мне в душу, полную ничтожной суеты,
Как бурный вихорь, страсть ворвалася нежданно,
С налетаналёта смяла в ней нарядные цветы
И разметала сад, тщеславием убранный.
 
Условий мелкий сор крутящимся столбом
Из мысли унесла живительная сила
И током теплых слезслёз, как благостным дождемдождём,
ОпустошеннуюОпустошённую мне душу оросила.
 
И над обломками безмолвен я стою,
И, трепетом ещеещё неведомым объятый,
Воскреснувшего дня пью свежую струю
И грома дальнего внимаю перекаты…
Строка 30 ⟶ 28 :
 
</poem>
</div>
 
[[Категория:Поэзия Алексея Константиновича Толстого]]