Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость! (А. К. Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м «Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость!.. (Толстой)» переименована в «[[Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость! (А. К. Тол�
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
{{header
| title НАЗВАНИЕ = Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость!..
| author АВТОР = [[Алексей Константинович Толстой]] (1817-1875)
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[С ружьём за плечами, один, при луне (А. К. Толстой)|С ружьём за плечами, один, при луне…]]
| section =
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Ты не спрашивай, не распытывай (А. К. Толстой)|Ты не спрашивай, не распытывай…]]
| previous = ← [[Слова для мазурки (Толстой)|Слова для мазурки]]
| ДРУГОЕ =
| next = [[Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо... (Толстой)|«Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо…»]] →
 
| notes =
 
}}
<div {{stix|2}}>
<poem>
:::::: '''* * *'''
 
Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость!
Жизнью твоею я жил и слезами твоими я плакал;
Мысленно вместе с тобой прострадал я минувшие годы,
ВсеВсё перечувствовал вместе с тобой, и печаль и надежды,
Многое больно мне было, во многом тебя упрекнул я;
Но позабыть не хочу ни ошибок твоих, ни страданий;
Дороги мне твои слезыслёзы и дорого каждое слово!
Бедное вижу в тебе я дитя, без отца, без опоры;
Рано познала ты горе, обман и людское злословье,
Рано под тяжестью бед твои преломилися силы!
Бедное ты деревцо, поникшее долу головкой!
Ты прислонися ко мне, деревцо, к зеленомузелёному вязу:
Ты прислонися ко мне, я стою надежнонадёжно и прочно!
 
''<21 октября 1851>''
 
</poem>
</div>
 
[[Категория:Поэзия Алексея Константиновича Толстого]]