Ты знаешь край, где всё обильем дышит (А. К. Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
{{header
| title НАЗВАНИЕ = Ты знаешь край, где всё обильем дышит…
| author АВТОР = [[Алексей Константинович Толстой]] (1817-1875)
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Колокольчики мои (А. К. Толстой)|Колокольчики мои…]]
| section =
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Цыганские песни (А. К. Толстой)|Цыганские песни]]
| previous = ← [[Ты жертва жизненных тревог... (Толстой)|«Ты жертва жизненных тревог…»]]
| ДРУГОЕ =
| next = [[Ты знаешь, я люблю там, за лазурным сводом... (Толстой)|«Ты знаешь, я люблю там, за лазурным сводом…»]] →
 
| notes =
 
}}
<div {{stix|2}}>
<poem>
:::::'''* * *'''
 
Ты знаешь край, где все обильем дышит,<ref>''«Ты знаешь край, где все обильем дышит…»''. — В стихотворении использована композиционная схема «Миньоны» Гете.</ref>
Где реки льются чище серебра,
Где ветерок степной ковыль колышет,
В вишневых рощах тонут хутора,
Среди садов деревья гнутся долу
И до земли висит их плод тяжелый?
 
Шумя, тростник над озером трепещет,
И чист, и тих, и ясен свод небес,
Косарь поет, коса звенит и блещет,
Вдоль берега стоит кудрявый лес,
И к облакам, клубяся над водою,
Бежит дымок синеющей струею?
 
Туда, туда всем сердцем я стремлюся,
Туда, где сердцу было так легко,
Где из цветов венок плетет Маруся,
О старине поет слепой Грицко,
И парубки, кружась на пожне гладкой,
Взрывают пыль веселою присядкой!
 
Ты знаешь край, где нивы золотые
Испещрены лазурью васильков,
Среди степей курган времен Батыя,
Вдали стада пасущихся волов,
Обозов скрып, ковры цветущей гречи
И вы, чубы — остатки славной Сечи?<ref>''Сечь'' — Запорожская Сечь.</ref>
 
Ты знаешь край, где утром в воскресенье,
Когда росой подсолнечник блестит,
Так звонко льется жаворонка пенье,
Стада блеят, а колокол гудит,
И в божий храм, увенчаны цветами,
Идут казачки пестрыми толпами?
 
Ты помнишь ночь над спящею Украйной,
Когда седой вставал с болота пар,
Одет был мир и сумраком и тайной,
Блистал над степью искрами стожар,<ref>''Стожар'' (Стожары) — созвездие.</ref>
И мнилось нам: через туман прозрачный
Несутся вновь Палей<ref>''Палей'' С. Ф. (ум. в 1710 г.) — казацкий полковник, один из руководителей движения украинского крестьянства против гнета шляхетской Польши.</ref> и Сагайдачный?<ref>''Сагайдачный'' П. К. (ум. в 1622 г.) — кошевой атаман Запорожской Сечи, а затем гетман Украины; воевал на стороне Польши против России.</ref>
 
Ты знаешь край, где с Русью бились ляхи,
Где столько тел лежало средь полей?
Ты знаешь край, где некогда у плахи
Мазепу клял упрямый Кочубей
И много где пролито крови славной
В честь древних прав и веры православной?
 
Ты знаешь край, где Сейм печально воды
Меж берегов осиротелых льет,
Над ним дворца разрушенные своды,<ref>''Дворца разрушенные своды.'' — О дворце прадеда Толстого, последнего украинского гетмана гр. К. Г. Разумовского в Батурине.</ref>
Густой травой давно заросший вход,
Над дверью щит с гетманской булавою?..
Туда, туда стремлюся я душою!
 
''<1840-е годы>''
 
</poem>
</div>
 
== Примечания ==