Вызвездило. Месяц в дымке скрыт (Бальмонт)/1909 (ВТ:Ё): различия между версиями

м
нет описания правки
(Новая: ««Вызвездило. Месяц в дымке скрыт…» {{poemx|| Вызвездило. Месяц в дымке скрыт. Спрятал он во мгле свои р...»)
 
мНет описания правки
{{Отексте
«Вызвездило. Месяц в дымке скрыт…»
| АВТОР = [[Константин Дмитриевич Бальмонт]] (1867—1942)
| НАЗВАНИЕ =«[[Вызвездило. Месяц в дымке скрыт…скрыт]]…»
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =[[Константин Дмитриевич Бальмонт#Белая страна|Белая страна]]
| ИЗСБОРНИКА =[[Константин Дмитриевич Бальмонт#Хоровод времён. Всегласность (1908)|Хоровод времён]]
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =1908
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1909
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ИСТОЧНИК =Бальмонт К., изд. 1980, 1994 и 2003<ref>Бальмонт К. Д. Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи М., «Художественная литература», 1980 Дополнение 1 по: Бальмонт К. Солнечная пряжа. Изборник Библиотека поэта. Малая серия СПб, 2003 Дополнение 2 по: Бальмонт К. Д. Собрание сочинений в двух томах. Т. 1 М., «Терра», 1994. В интернете: [http://az.lib.ru/b/balxmont_k_d/text_0860.shtml Библиотека Мошкова].</ref>
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО =3
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Поэзия Константина Дмитриевича Бальмонта]]
[[Категория:Литература 1908 года]]
[[Категория:Хоровод времён (Книга — Бальмонт)]]
[[Категория:Восьмистишия]]
[[Категория:Пятистопный хорей]]
 
{{poemx||
Вызвездило. Месяц в дымке скрыт.
Спрятал он во мгле свои рога.
Сумрачно. Но бледный снег горит.
Внутренним огнемогнём горят снега.
В призрачности белой я слежу,
Сколько их, тех звездныхзвёздных паутин.
Как бы сплесть из них мне мережу?
В Вечном я. Один, один, один.
|<1908>}}
 
== Примечания ==
 
{{примечания}}
<!--
<br/>[[Константин Дмитриевич Бальмонт#Зарево зорь (1912)|'''Зарево зорь (1912)''']]
# [[Огнебагрянка (Бальмонт)|Огнебагрянка («Расцвела в лесу огнебагрянка…»)]], ''1912''
 
====Хоровод времён. Всегласность (1908)====
<center>[http://az.lib.ru/b/balxmont_k_d/text_0860.shtml см.]</center>
{{Эпиграф2|<small>Всем тем, в чьих глазах отразились<br/>мои зори, отдаю я отсвет их очей.</small>}}
 
{{poemx|В ЗАРЕВЕ ЗОРЬ|
С сердцем ли споришь ты? Милая! Милая!
{{indent|5}} С тем, что певуче и нежно, не спорь.
Сердце я. Греза я. Воля я. Сила я.
{{indent|5}} Вместе оденемся в зарево зорь.
 
Вместе мы встретили светы начальные,
{{indent|5}} Вместе оденемся в черный покров.
Но не печальные — будем зеркальные
{{indent|5}} В зареве зорном мерцающих снов.
|<1912>}}
212 513

правок