Японские танки и хай-кай (Брюсов)/О, дремотный пруд!: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 9:
| ВИКИПЕДИЯ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДРУГОЕ =ТанкаХайку из цикла из 7 стихотворений. ''Также в [[Опыты (Брюсов)#Опыты по строфике (строфы и формы)|Опытах по строфике]]''<ref>Подражание японской поэзии. Пять из этих семи стихотрений (№№ 1, 2, 3, 6 и 7 перепечатаны в [[Опыты (Брюсов)|Опытах]] с авторским комментарием: «Танки и хай-кай. Танка, любимая форма старояпонских поэтов, стихотворение в тридцать один слога, расположенных в пяти стихах, по характеру японского языка — без рифм. Хай-кай — как бы укороченная танка, её три первых стиха. Японские поэты умели вкладывать в тридцать один слога танки выражение сложных и многообразных чувств. Для европейца танка кажется вступительным стихом к ненаписанному стихотворению… Г. А. Рачинский остроумно указал, что тридцать один слог танки совпадают с тридцать одним слогом античного элегического дистиха; первые три стиха (пять, семь и пять слогов) образуют семнадцать слогов полного гексаметра, два последних стиха (семь и семь слогов) — четырнадцать слогов пентаметра. Много танок и хайкай, по-русски, написано К. Бальмонтом. Приводимые здесь были напечатаны в „Сборнике Сирина“, II.» (Опыты, с. 196).</ref>.
| ПРЕДЫДУЩИЙ =[[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/В синеве пруда|В синеве пруда]]
| СЛЕДУЮЩИЙ =[[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/Кто назвал Любовь?|Кто назвал Любовь?]]