Здесь место есть… Самоубийц (Гейне; Майков): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
VolkovBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: uk:Похований той на розпутті (Гейне/Леся Українка) |
мНет описания правки |
||
Строка 2:
|КАЧЕСТВО=75%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Здесь место есть… Самоубийц…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Лирическое интермеццо (Гейне)|Лирическое интермеццо]]
Строка 45:
[[Категория:Переводы, выполненные Аполлоном Николаевичем Майковым]]
[[Категория:Литература 1866 года]]
[[Категория:Четырёхстопный ямб]]
[[Категория:Восьмистишия]]
[[de:Am Kreuzweg wird begraben]]
|