Я так несчастлив (Мотоёси; Нович): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Новая: «{{Отексте | АВТОР =Принц Мотоёси | НАЗВАНИЕ =Принц Мотойоши. «Я так несчастлив…» | ...»
 
мНет описания правки
Строка 25:
{{ПСП/20}}
==Оригинал==
{{poemx|1920.|
'''伊勢元良親王'''
 
わびぬれば
難波潟
今はた同じ
みじかき芦の
難波なる
ふしのまも
身をつくしても
あはでこの世を
逢はむとぞ思ふ
過ぐしてよとや
 
Motoyoshi Shinno
 
Wabi nureba
Ima hata onaji
Naniwa naru
Mi o tsukushite mo
Awan to zo omou
<br/>
'''Мотоёси Синно'''
'''Исэ'''
 
Нанива гата
Ваби Нурэба
Мидзикаки аси но
Има хата онадзи
Фуси но ма мо
Нанива гатанару
Авадэ коно ё о
Ми о цукуситэ мо
Сугуситэ ёАван то ядзо омоу<ref>Источник: [http://etext.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.html «Хякунин иссю». ТанкаВака №19№20 (на сайте virginia.edu)]</ref>|}}
 
==Источник==
Строка 49 ⟶ 58 :
[[Категория:Переводы с японского языка]]
[[Категория:Переводы, выполненные Николаем Николаевичем Бахтиным (Новичем)]]
[[Категория:Поэзия ГоспожиПринца ИсэМотоёси]]
[[Категория:Песни ста поэтов]]
[[Категория:Японская поэзия, малые формы]]