В сердце гася сокрушительный пыл (Гейне; Вейнберг): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте |КАЧЕСТВО=75% |АВТОР=Генрих Гейне (1797—1856) |НАЗВАНИЕ=В сердце гася сокрушительный пыл… |ПОД...» |
Нет описания правки |
||
Строка 21:
{{poem-on}}<poem>
Чашу любви я до дна
Этот напиток, что пунш с коньяком:
Всё он сжигает своим огоньком.
{{№|5}}Тёпленькой дружбой теперь я
Слаще
</poem>{{poem-off}}
|