Евгений Онегин (Пушкин)/1837 (ДО)/Глава 3: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м орѳографiя
м Форматирование шаблона «О тексте», оформление
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР = [[Александр Сергеевич Пушкин|Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ]] (1799—1837)
| НАЗВАНИЕ = [[Евгений Онегин (Пушкин)/ДО|Евгенiй Онѣгинъ]] Глава 3
| ЧАСТЬ = Глава 3
|ПОДЗАГОЛОВОК=
| КАЧЕСТВО = 2
|ИЗЦИКЛА=
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ИСТОЧНИК =
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
| ДРУГОЕ = <center>[[Евгений Онегин (Пушкин)/ДО|Оглавленье]] — [[Евгений Онегин. Посвящение (Пушкин)/ДО|Посвященье]] — [[Евгений Онегин. Глава 1 (Пушкин)/ДО| 1 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 2 (Пушкин)/ДО| 2 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 3 (Пушкин)/ДО| 3 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО| 4 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 5 (Пушкин)/ДО| 5 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО| 6 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 7 (Пушкин)/ДО| 7 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 8 (Пушкин)/ДО| 8 ]] — [[Евгений Онегин. Примечания Пушкина/ДО|Примѣчанія]] — [[Евгений Онегин. Отрывки из путешествия Онегина (Пушкин)/ДО| Путешествіе Онѣгина]]</center>
|ПЕРЕВОДЧИК=
| ВИКИПЕДИЯ = Евгений Онегин
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
| ПРЕДЫДУЩИЙ= = [[Евгений Онегин. Глава 2 (Пушкин)/ДО| Глава вторая]]
|ИСТОЧНИК=
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО| Глава четвёртая]]
|ДРУГОЕ= <center>[[Евгений Онегин (Пушкин)/ДО|Оглавленье]] — [[Евгений Онегин. Посвящение (Пушкин)/ДО|Посвященье]] — [[Евгений Онегин. Глава 1 (Пушкин)/ДО| 1 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 2 (Пушкин)/ДО| 2 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 3 (Пушкин)/ДО| 3 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО| 4 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 5 (Пушкин)/ДО| 5 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО| 6 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 7 (Пушкин)/ДО| 7 ]] — [[Евгений Онегин. Глава 8 (Пушкин)/ДО| 8 ]] — [[Евгений Онегин. Примечания Пушкина/ДО|Примѣчанія]] — [[Евгений Онегин. Отрывки из путешествия Онегина (Пушкин)/ДО| Путешествіе Онѣгина]]</center>
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ= [[Евгений Онегин. Глава 2 (Пушкин)/ДО| Глава вторая]]
|СЛЕДУЮЩИЙ= [[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО| Глава четвёртая]]
}} __NOTOC__
{{poem-on|ГЛАВА ТРЕТIЯ.}}<poem>
__NOTOC__
{{Эпиграф2|{{lang|fr|Elle était fille, elle était amoureuse.}}|{{lang|fr|Malfilâtre.}}}}
 
Malfilâtre.
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 3 (Пушкин)#I.|I.]]</h5>
 
— «Куда? Ужъ эти мнѣ поэты!»
— «ІІрощайПрощай, Онѣгинъ, мнѣ пора.»
— «Я не держу тебя; но гдѣ ты
Свои проводишь вечера?»
— «У Лариныхъ.»  «Вотъ это чудно.
Помилуй! и тебѣ не трудно
Такъ каждый вечеръ убивать!»
— «Ни мало.»  — «Не могу понять.
Отселѣ вижу, что такое:
Во-первыхъ  — слушай, правъ ли я? —
Простая, Русская семья,
Къ гостямъ усердіе большое,
Строка 45 ⟶ 39 :
— «Я модный свѣтъ вашъ ненавижу;
Милѣе мнѣ домашній кругъ,
Гдѣ я могу....могу…»  — «Опять эклога!
Да полно, милый, ради Бога.
Ну что жъ? ты ѣдешь: очень жаль.
Строка 51 ⟶ 45 :
Увидѣть мнѣ Филлиду эту,
Предметъ и мыслей, и пера,
И слезъ, и рифмъ {{lang|la|еt сеtега}}?
Представь меня. »  — «Ты шутишь.»  — «Нѣту.»
— «Я радъ.»  — «Когда же?»  — «Хоть сей часъ.
Онѣ съ охотой примутъ насъ.
 
Строка 67 ⟶ 61 :
На столикъ ставятъ вощаной
Кувшинъ съ брусничною водой.
……………………………………………..
……………………………………………..
……………………………………………..
……………………………………………..
……………………………………………..
 
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 3 (Пушкин)#IV.|IV.]]</h5>
 
Они дорогой самой краткой
Домой летятъ во весь опоръ. 17
Теперь подслушаемъ украдкой
Героевъ нашихъ разговоръ.
— «Ну что жъ, Онѣгинъ? ты зѣваешь.»
— «Привычка, Ленскій.»  — «Но скучаешь
Ты какъ-то больше.»  — «Нѣтъ, равно.
Однако въ полѣ ужъ темно;
Скорѣй! пошолъ, пошолъ, Андрюшка!
Строка 97 ⟶ 91 :
Вошла и сѣла у окна.»
— «Не ужъ-то ты влюбленъ въ меньшую?»
— «А что?»  — «Я выбралъ бы другую,
Когда бъ я былъ какъ ты поэтъ.
Въ чертахъ у Ольги жизни нѣтъ,
Строка 139 ⟶ 133 :
Давно сердечное томленье
Тѣснило ей младую грудь;
Душа ждала. . .ждала… кого нибудь,
 
<h5>VIII.</h5>
Строка 168 ⟶ 162 :
Малекъ-Адель и де Линаръ,
И Вертеръ, мученикъ мятежной,
И безподобный Грандисонъ, 18
Который намъ наводитъ сонъ,
Всѣ для мечтательницы нѣжной
Строка 187 ⟶ 181 :
Чужой восторгъ, чужую грусть,
Въ забвеньи шепчетъ наизусть
Письмо для милаго героя. . . .героя…
Но нашъ герой, кто бъ ни былъ онъ,
Ужъ вѣрно былъ не Грандисонъ.
Строка 220 ⟶ 214 :
Или Мельмотъ, бродяга мрачной,
Иль вѣчный жидъ, или Корсаръ,
Или таинственный Сбогаръ. 19
Лордъ Байронъ прихотью удачной
Облекъ въ унылый романтизмъ
Строка 251 ⟶ 245 :
Разлуку, слезы примиренья,
Поссорю вновь, и наконецъ
Я поведу ихъ подъ вѣнецъ. . .вѣнецъ…
Я вспомню рѣчи нѣги страстной,
Слова тоскующей любви,
Строка 297 ⟶ 291 :
— «Не спится, няня: здѣсь такъ душно!
Открой окно, да сядь ко мнѣ.»
— «Что, Таня, что съ тобой?»  — «Мнѣ скучно,
Поговоримъ о старинѣ.»
— «О чемъ же, Таня! Я, бывало,
Строка 306 ⟶ 300 :
Что знала, то забыла. Да,
Пришла худая череда!
Зашибло......Зашибло…»  — « Разскажи мнѣ, няня,
Про ваши старые года:
Была ты влюблена тогда?»
Строка 312 ⟶ 306 :
<h5>XVIII.</h5>
 
— «И, полно, Таня ! Въ эти лѣта
Мы не слыхали про любовь;
А то бы согнала со свѣта
Строка 329 ⟶ 323 :
<h5>XIX.</h5>
 
И вотъ ввели въ семью чужую. . . .чужую…
Да ты не слушаешь меня...меня…»
— « Ахъ, няня, няня, я тоскую,
Мнѣ тошно, милая моя:
Я плакать, я рыдать готова!….»
— «Дитя мое, ты нездорова;
Господь помилуй и спаси!
Чего ты хочешь, попроси....попроси…
Дай окроплю святой водою,
Ты вся горишь. . . горишь…»  — « Я не больна;
Я. . .Я… знаешь, няня,. . . влюблена.»
— « Дитя мое, Господь съ тобою!» —
И няня дѣвушку съ мольбой
Крестила дряхлою рукой.
Строка 346 ⟶ 340 :
<h5>XX.</h5>
 
— « Я влюблена,» шептала снова
Старушкѣ съ горестью она.
— «Сердечный другъ, ты нездорова,»
— «Оставь меня: я влюблена.» —
И между тѣмъ луна сіяла
Строка 364 ⟶ 358 :
 
И сердцемъ далеко носилась
Татьяна, смотря на луну. . . .луну…
Вдругъ мысль въ умѣ ея родилась. . . .родилась…
— «Поди, оставь меня одну.
Дай, няня, мнѣ перо, бумагу,
Строка 375 ⟶ 369 :
И въ необдуманномъ письмѣ
Любовь невинной дѣвы дышетъ.
Письмо готово, сложено . . .сложено…
Татьяна! для кого жъ оно?
 
Строка 456 ⟶ 450 :
И выражалася съ трудомъ
На языкѣ своемъ родномъ,
И такъ писала по-Французски. . .Французски…
Что дѣлать! повторяю вновь:
Донынѣ дамская любовь
Строка 468 ⟶ 462 :
Читать по-Руски. Право, страхъ!
Могу ли ихъ себѣ представить
Съ Благонамѣреннымъ 21 въ рукахъ!
Я шлюсь на насъ, мои поэты,
Не правда лъ: милые предметы,
Строка 494 ⟶ 488 :
Къ Грамматикѣ пріучить насъ;
Стихи введутъ въ употребленье:
Но я ....я… какое дѣло мнѣ?
Я вѣренъ буду старинѣ.
 
Строка 516 ⟶ 510 :
<h5>XXX.</h5>
 
Пѣвецъ Пировъ и грусти томной, 22
Когда бъ еще ты былъ со мной,
Я сталъ бы просьбою нескромной
Строка 524 ⟶ 518 :
Иноплеменныя слова.
Гдѣ ты? приди: свои права
Передаю тебѣ съ поклономъ. . . .поклономъ…
Но посреди печальныхъ скалъ,
Отвыкнувъ сердцемъ отъ похвалъ,
Строка 550 ⟶ 544 :
''Письмо Татъяны къ Онѣгину.''
 
«Я къ вамъ пишу  — чего же болѣ?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, въ вашей волѣ
Строка 569 ⟶ 563 :
Но говорятъ, вы нелюдимъ;
Въ глуши, въ деревнѣ все вамъ скучно,
А мы ....мы… ничѣмъ мы не блестимъ,
Хоть вамъ и рады простодушно.
«Зачѣмъ вы посѣтили насъ?
Строка 580 ⟶ 574 :
Была бы вѣрная супруга
И добродѣтельная мать.
«Другой!... Нѣтъ, никому на свѣтѣ
Не отдала бы сердца я!
То въ высшемъ суждено совѣтѣ...совѣтѣ…
То воля Неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогомъ
Свиданья вѣрнаго съ тобой;
Я знаю, ты мнѣ посланъ Богомъ,
До гроба ты хранитель мой...мой…
Ты въ сновидѣньяхъ мнѣ являлся,
Незримый, ты мнѣ былъ ужъ милъ,
Твой чудный взглядъ меня томилъ,
Въ душѣ твой голосъ раздавался
Давно ... нѣтъ, это былъ не сонъ!
Ты чуть вошелъ, я вмигъ узнала,
Вся обомлѣла, запылала
Строка 612 ⟶ 606 :
Быть можетъ, это все пустое,
Обманъ неопытной души!
И суждено совсѣмъ иное ....иное…
Но такъ и быть! Судьбу мою
Отнынѣ я тебѣ вручаю,
Передъ тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю ....
Вообрази: я здѣсь одна,
Никто меня не понимаетъ,
Строка 625 ⟶ 619 :
Иль сонъ тяжелый перерви,
Увы, заслуженнымъ укоромъ!
«Кончаю! страшно перечесть ....перечесть…
Стыдомъ и страхомъ, замираю ....замираю…
Но мнѣ порукой ваша честь,
И смѣло ей себя ввѣряю…» —
Строка 665 ⟶ 659 :
<h5>XXXIV.</h5>
 
— «Ахь! няня, сдѣлай одолженье ….одолженье…»
— «Изволь, родная, прикажи.»
— «Не думай...думай… право ...право… подозрѣнье ..,
Но видишь ...видишь… Ахъ! не откажи.»
— «Мой другъ, вотъ Богъ тебѣ порука.»
— «И такъ пошли тихонько внука
Съ запиской этой къ О…. къ тому...тому…
Къ сосѣду....сосѣду… да велѣть ему —
Чтобъ онъ не говорилъ ни слова,
Чтобъ онъ не называлъ меня...меня…»
— «Кому-же, милая моя?
Я нынче стала безтолкова.
Строка 686 ⟶ 680 :
Стара; тупѣетъ разумъ, Таня;
А то, бывало, я востра:
Бывало, слово барской воли...воли…»
— «Ахь, няня, няня! до того ли?
Что нужды мнѣ въ твоемъ умѣ?
Ты видишь, дѣло о письмѣ
Къ Онѣгину.»  — «Ну дѣло, дѣло.
Не гнѣвайся, душа моя,
Ты знаешь, непонятна я...я…
Да что жъ ты снова поблѣднѣла?»
— «Такъ, няня, право ничего.
Строка 735 ⟶ 729 :
И между тѣмъ, душа въ ней ныла,
И слезъ былъ полонъ томный взоръ.
Вдругъ топоть!... кровь ея застыла,
Вотъ ближе! скачутъ,.. и на дворъ
Евгеній! «Ахъ!»  — и легче тѣни
Татьяна прыгъ въ другія сѣни
Съ крыльца на дворъ, и прямо въ садъ
Строка 750 ⟶ 744 :
<h5>XXXIX.</h5>
 
Упала…
Упала...
«Здѣсь онъ! здѣсь Евгеній!
О Боже! что подумалъ онъ!» —
Строка 807 ⟶ 801 :
И встала со скамьи своей;
Пошла, но только повернула
Въ аллею;  — прямо передъ ней,
Блистая взорами, Евгеній
Стоитъ подобно грозной тѣни,
Строка 820 ⟶ 814 :
</poem>{{poem-off|}}
 
{{Примечания}}
<references/>