ЕЭБЕ/Блох, Шимшон: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎top: категоризация с помощью AWB
Нет описания правки
 
Строка 1:
{{ЕЭБЕ|КАЧЕСТВО = 2}}
| КАЧЕСТВО = 2
| ВИКИПЕДИЯ =
}}
 
'''Блох, Шимшон''' — писатель; род. в Куликове (близ Львова) в 1782 г. ум. там же в 1845 г. Получив обычное религиозное воспитание, Б., кроме богословской науки изучал также Библию и еврейскую грамматику. В доме своего дяди Боруха Гирша Нея Б. близко сошелся с прославившимся впоследствии ученым Нахманом Крохмалем. Несмотря на тяжелые материальные условия, Б., обремененный семьей, посвящал свой досуг самообразованию. Он дебютировал в литературе в 1809 г., издав послание Соломона бен-Адрет, направленное против изучения философии до 25-летнего возраста, и возражение поэта Иедая Бедареси «Iggeret Hitnazlut» в защиту философии. В своем введении Б. пытался дать критическую оценку этого идейного спора, волновавшего умы в 14 в. В 1812 г. Б. переехал в Вену, где занял освободившуюся, за смертью Бен-Зева (см.), должность корректора в типографии Антона Шмидта. В следующем году Б. издал переведенную им с немецкого перевода Маркуса Герца апологию еврейства Манассе бен-Израиль «Vindiciae judaeorum» под заглавием «Teschuath Israel», снабдив ее введением и биографическим очерком. Несколько лет спустя Б. вернулся в Куликов, где приступил к изданию двухтомного руководства по географии и этнографии Азии и Африки — «Schebile Olam» (разъезжая по Венгрии, Богемии, Моравии и Австрии, Б. собрал подписку на издание). Первый том (1827) посвящен Н. Крохмалю, второй (1828) С. И. Рапопорту. Написанное ясно и занимательно, произведение Б. пользовалось большой популярностью и выдержало несколько изданий. Третьего тома с описанием европейских стран Б. не закончил, и оставшиеся после его смерти отрывки были изданы в 1855 г. под заглавием «Sehaw Scheba». Б. поместил также ряд статей в разных периодических изданиях (Kerem Chemed и др.) и перевел на еврейский язык (1840) монографию Цунца ο Раши. — Ср.: «Schebile Olam» (предисловия к обоим томам); «Sehaw Scheba» (переписка Б. с литературными друзьями); J. Meller, в Kochbe Izchak, VII—IX; W. Zeitlin, Bibl. hebr., 323. [J. E., III, 258].
 
'''Блох, Шимшон''' — писатель — писатель; род. в  Куликове (близ Львова) в 1782  г. ум. там  же в 1845  г.  Получив обычное религиозное воспитание, Б., кроме богословской науки изучал также Библию и  еврейскую грамматику. В  доме своего дяди Боруха Гирша Нея Б. близко сошелся с  прославившимся впоследствии ученым Нахманом Крохмалем. Несмотря на  тяжелые материальные условия, Б., обремененный семьей, посвящал свой досуг самообразованию. Он  дебютировал в  литературе в 1809  г., издав послание Соломона бен-Адрет, направленное против изучения философии до 25-летнего возраста, и  возражение поэта Иедая Бедареси «Iggeret Hitnazlut» в  защиту философии. В  своем введении Б. пытался дать критическую оценку этого идейного спора, волновавшего умы в 14 в. В 1812  г.  Б. переехал в  Вену, где занял освободившуюся, за  смертью Бен-Зева (см.), должность корректора в  типографии Антона Шмидта. В  следующем году Б. издал переведенную им с  немецкого перевода Маркуса Герца апологию еврейства Манассе бен-Израиль «Vindiciae judaeorum» под  заглавием «Teschuath Israel», снабдив ее введением и  биографическим очерком. Несколько лет спустя Б. вернулся в  Куликов, где приступил к  изданию двухтомного руководства по  географии и  этнографии Азии и Африки —  Африки — «Schebile Olam» (разъезжая по  Венгрии, Богемии, Моравии и  Австрии, Б. собрал подписку на  издание). Первый том (1827) посвящен Н. Крохмалю, второй (1828) С.  И. Рапопорту. Написанное ясно и  занимательно, произведение Б. пользовалось большой популярностью и  выдержало несколько изданий. Третьего тома с  описанием европейских стран Б. не  закончил, и  оставшиеся после его смерти отрывки были изданы в 1855  г. под  заглавием «Sehaw Scheba». Б. поместил также ряд статей в  разных периодических изданиях (Kerem Chemed и  др.) и  перевел на  еврейский язык (1840) монографию Цунца ο Раши. — Ср — Ср.: «Schebile Olam» (предисловия к  обоим томам); «Sehaw Scheba» (переписка Б. с  литературными друзьями); J. Meller, в Kochbe Izchak, VII—IX; W. Zeitlin, Bibl. hebr., 323. [J. E., III, 258].
{{ЕЭБЕ/Подпись|7.}}