Я не сержусь, и хоть сердце моё разорвётся, любя (Гейне; Вейнберг): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
VolkovBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: uk:Не жаль мені, хай серце розіб'є (Гейне/Леся Українка) |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 35:
<references />
{{Версии
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
Строка 48 ⟶ 44 :
[[de:Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht]]
[[fi:Niin, viha pois, jos sydän sortuiskin!]]
[[fi:En soimaa...]]
[[fi:En kaiho, en, jos sortuis sydänkin]]
[[uk:Не жаль мені, хай серце розіб'є (Гейне/Леся Українка)]]
{{Интервики инфо|fi1|(Juva)}}
{{Интервики инфо|fi2|(Kouta)}}
{{Интервики инфо|fi3|(Uotila)}}
|