РСКД/Scheria: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5:
}}
 
'''Scherĭa''', {{lang|grc|Σχερία}}, страна [[РСКД/Phaeaces|феаков]], лежавшая к северу от Итаки, близ Феспротии, принимается единогласно древними за [[РСКД/Corcyra|Керкиру]]. <small>''Thuc.''</small> 1, 25. 3, 70. При попытке привести в соглашение данные Гомера относительно этого острова с позднейшей географией встречаем непреодолимые трудности. По Гомеру, этот остров имел только один город и две хорошие гавани. Он также был плодороден. Особенно выдавался своими прекрасными и лучшего сорта плодовыми деревьями сад царя Алкиноя. Этот остров и его жителей, феаков, посетил [[РСКД/Одиссей|Одиссей]] во время своих странствований. Феаки были любимы богами и одарены всеми благами жизни; они отличались, как и их корабли, живостью, поворотливостью и ловкостью и хорошо знали искусство пляски и гимнастики. По преданию, они прежде жили в Гиперии, близ циклопов; но так как они подвергались нападениям со стороны своих соседей, любивших насилие, то богоравный [[РСКД/Nausithous#1|Навсифой]], сын Посейдона, привел их на остров Схерию, где он основал город, построил богам храмы и распределил землю между своими людьми. После смерти Навсифоя царствовал его сын, мудрый [[РСКД/АлкинойAlcinous|Алкиной]]; в то же время волны выбросили на берег острова нагого Одиссея, потерпевшего после долгого странствования кораблекрушение. Правитель острова, как гласит повествование, живет в великолепном доме, в котором обыкновенно собираются на пир знатнейшие из феаков. Его двор отличался роскошью, описание которой свидетельствует о том, что поэт имел в виду разбогатевший от морской торговли народ. Занятием феаков служит единственно мореходство: они плавают быстрее всех, ибо предпочтительно перед всеми другими людьми пользуются благоволением Посейдона. Образ правления этого небольшого изолированного государства носит характер аристократический. Алкиной представляет собой царя, у которого знатнейшие лица составляют совет, но только так, что являются друзьями царя, охотно соглашаются с его мнениями и любят проводить у него время в веселых пирах. Одиссей испытывает на себе высшую степень их гостеприимства. После того как он удостоился самого ласкового и заботливого обхождения, его наконец благополучно переправляют на феакийском корабле в отечество. Культ феаков, по-видимому, вполне похож на культ эллинов: Зевс, Посейдон, Афина и [[РСКД/Гермес|Гермес]] считаются у них божествами, достойными великого уважения, и эллинские мифы не чужды и им. Наряду с мореплаванием они выдаются также многосторонней промышленной деятельностью, особенно тем, что сами приготавливают необходимые для мореходства предметы. Их жены отличались опытностью в женских работах, как, напр., в прядении, в ткачестве, в приготовлении прекрасных одежд. Это — главные черты поэтического описания, по которым можно видеть в феаках веселый, любящий наслаждения, но умеренный в последних и склонный ко всему прекрасному и приятному народ. Ср. <small>''Hom. Od.''</small> 6. 7. 8. «Причиной перенесения этого идеального государства на Керкиру могло служить отчасти плодородие страны, отчасти же древняя слава ее жителей, как отличных мореходов» (Bursian).
 
[[Категория:РСКД:Страны и регионы]]