Рапорт о томе VII "Сочинений Пушкина" (Гончаров): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: автоматизированная замена текста (-NoNo ([\dIVX]+) +№№ \1, -No ([\dIVX]+) +№ \1)
Строка 41:
<center>''6 апреля 1857 г.''</center>
 
Представляя при сем VII-й том «Сочинений Пушкина» в Цензурный комитет для препровождения на рассмотрение Главного управления цензуры, на основании Высочайшего повеления, изъясненного в предложении министра народного просвещения от 16 февраля 1852 года, No 232, честь имею присовокупить следующие замечания.
 
В этом томе, разделенном на два отдела, стихотворный и прозаический, собраны целые сочинения и отрывки, большею частию напечатанные в разных периодических изданиях и альманахах, как видно из находящихся под каждой статьей заметок издателя. Некоторые же хотя и не были напечатаны, но ходили по рукам в рукописях и давно известны в публике наравне с напечатанными.
Строка 120:
 
=== ПРИМЕЧАНИЯ ===
Автограф: ''ИРЛИ'', ф. 244, оп. 27, No 22, л. 63—66, с пометами секретаря по результатам решений Петербургского цензурного комитета и Главного управления цензуры.
 
Впервые опубликовано: ''Щеголев П. Е.'' И. А. Гончаров — цензор Пушкина // Голос земли. 1912. 29 янв. No 20, с неточностями; вторично: ''Щеголев.'' С. 362—365, с некоторыми поправками.
 
В собрание сочинений включается впервые.
Строка 130:
Документ относится к цензурному прохождению издания: Сочинения Пушкина / Изд. П. В. Анненкова. СПб., 1857. Седьмой, дополнительный том.
 
Посылая 6 апреля 1857 г. свой рапорт секретарю Петербургского цензурного комитета А. К. Ярославцеву, Гончаров сопроводил его письмом, в котором говорилось: «Прилагаю при этом „Сочинения Пушкина“ и мой рапорт, который, в последнее заседание, разрешено мне подать. Сделайте одолжение, почтеннейший Андрей Константинович, прикажите, как только можно будет скорее, заготовить бумагу в Глав<ное> упр<авление> цен<зуры>, чтобы оно поспело там к докладу первого заседания после Святой и чтоб по празднике успели его рассмотреть в Канцелярии министра. Об этом Вас просил усердно Анненков, я и сам Пушкин. Об этом знают некоторые члены Глав<ного> упр<авления>, между прочим, интересуется граф Блудов. Я раньше не мог поспеть: одолели журналы» ''(ИРЛИ'', ф. 244, оп. 27, No 22, л. 62-62 об.).
 
11 апреля Петербургский цензурный комитет обратился за окончательным решением об издании со следующим отношением:
Строка 145:
Секретарь А. Ярославцев".}}
 
''(ИРЛИ'', ф. 244, оп. 27, No 22, л. 67-67 об.)
 
П. В. Анненков в письме от 20 апреля 1857 г. просил Гончарова исходатайствовать также разрешение напечатать при издании полный алфавитный указатель ко всем томам собрания и к биографии Пушкина ''(ИРЛИ'', ф. 244, оп. 27, No 22, л. 68). На левом поле листа с этим письмом секретарская запись: «Доложено 26 апр<еля> 1857 <года> Цензурному комитету; определено: разрешить г-ну Анненкову печатать алфавитный указатель к „Сочинениям Пушкина“, о чем уведомить издателя, а представленные им вновь стихотворения Пушкина представить в Главное управ<ление> ценсуры, в дополнение к представленному 7-му тому. Ценс<ор< И. Гончар<ов>».
 
Решение высшей инстанции последовало в июне, о чем Министерство народного просвещения сообщало в Петербургский учебный округ 28 июня 1857 г.:
Строка 155:
С<анкт->Петербургского учебного округа.}}
 
Главное управление цензуры, рассмотрев представления С<анкт->Петербургского цензурного комитета от 11 апреля и 3 мая текущего года за NoNo№№ 295 и 359, с приложенными к оным рапортом цензора, статского советника Гончарова, и рукописными «Сочинениями» А. С. Пушкина, в стихах и в прозе, имеющими войти в состав седьмого тома его «Сочинений», изданных г-ном Анненковым, — определило: сии рукописные «Сочинения» допустить к печати, за исключением мест, изложенных в препровождаемой у сего выписке.
 
Сверх сего, Главное управление признало нужным посоветовать издателю не печатать в сем собрании «Сочинений» следующих мест из тетради, озаглавленной «Часть 1-я: Стихотворения и поэтические отрывки»: а) отрывочных стихов, касающихся общества ,Арзамас", как слишком неполных (стр<аница> 80), и b) двух стихотворений: «Цапли», стр<аница> 91, и «Синонимы: гостиная и салон», (страница) 100, принадлежащих не Пушкину, а другим стихотворцам.
 
О таком определении Главного управления цензуры имею честь уведомить Ваше сиятельство, для предложения Комитету к надлежащему исполнению. Приложенные к означенным представлениям за NoNo№№ 295 и 359 рукописные «Сочинения Пушкина» при сем возвращаются.
 
Товарищ министра народного просвещения
Строка 167:
За директора П. Новосильский".
 
''(ИРЛИ'', ф. 244, оп. 27, No 22, л. 70-71.)
 
В упомянутой «выписке» ''(ИРЛИ'', ф. 244, оп. 27, No 22, л. 72—74 об.) перечислены те самые места из седьмого тома, которые было предложено исключить согласно пометам на рапорте Гончарова.
 
С. 22—23. ''…на основании Высочайшего повеления, изъясненного в предложении министра народного просвещения от 16 февраля 1852 года, No 232…'' — См. примеч. к документу 8 (наст. том, с. 473).
 
С. 23. ''1. В стихотворении «Вишня»…'' — Авторство Пушкина сомнительно, оно не имеет убедительных подтверждений; в собрания поэта это стихотворение включается по традиции, идущей от Анненкова. В рассматриваемом томе, в соответствии с цензурными изъятиями, были напечатаны только стихи 1—28, 33—56 (по нумерации стихов в издании: ''Пушкин А. С.'' Полн. собр. соч.: В 20 т. СПб., 1999. Т. 1. С. 316—318).
Строка 177:
С. 23. ''2. В «Послании к князю Г.»…'' — Имеется в виду «Послание к кн. Горчакову» («Питомец мод, большого света друг…», 1819).
 
С. 23. ''3. Стихотворение «Моя родословная»'' ~ ''в происхождении Пушкина…'' — Стихотворение «Моя родословная» (предположительно 1830) распространялось в списках, и памфлетные его аллюзии задевали некоторых высокопоставленных лиц, поэтому Николай I запретил его печатать. В одном из последних автографов стояла дата «3 декаб<ря>», скорее всего, 1830 г. Ближайшим поводом для написания послужил фельетон Ф. В. Булгарина, в котором иносказательно описывалось происхождение Пушкина, с упоминанием о «600-летнем дворянстве», предках мулатах и неграх и некоем «шкипере», который «купил негра за бутылку рому». Но не только упреки в «аристократизме» его поведения и литературной позиции, неоднократно раздававшиеся из демократического лагеря, заставляли Пушкина обращаться к теме древности собственного рода и русских дворянских родов — она была для него важной жизненной и творческой темой, ибо для дворянина «история своего дома» есть «история отечества». Это отразилось в его художественных и публицистических произведениях. Отрывки из стихотворения печатались в «Отечественных записках» (1846. No 4. Отд. 6. С. 118—119).
 
С. 23. ''4. Два «Послания к Аристарху»…'' — Речь идет о «Послании к цензору» («Угрюмый сторож муз, гонитель давний мой…», 1822) и «Втором послании цензору» («На скользком поприще Тимковского наследник…», 1824).
Строка 183:
С. 24. ''5. «Стансы»…'' — Т. е. стихотворение «Стансы» («В надежде славы и добра…», 1826).
 
С. 24. ''6. «На выздоровление Лукулла»…'' — Стихотворение «На выздоровление Лукулла. Подражание латинскому» («Ты угасал, богач младой!..», 1835) было опубликовано в «Московском наблюдателе» (1835. No 10. С. 191—193). Подзаголовок, а также имя римского полководца и богача Луция Лициния Лукулла, другие «римские реалии» не могли (и, по замыслу Пушкина, не должны были) скрыть направленность сатиры против С. С. Уварова. Будучи наследником (по линии жены) Д. Н. Шереметева, обладателя большого состояния, Уваров во время его болезни поспешил опечатать имущество графа и после его выздоровления оказался в неловком положении. По недосмотру или с умыслом пропущенное тогда цензурой стихотворение вызвало негодование Уварова и сделало бывшего «арзамасца» непримиримым врагом Пушкина. В издание Анненкова не вошло по цензурным причинам.
 
С. 24. 7. ''В стихотворении «Когда великое свершалось торжество»…'' — Из стихотворения «Мирская власть» («Когда великое свершалось торжество…», 1836) в издании Анненкова были исключены слова «Или распятие ~ или мышей?» и «Иль опасаетесь ~ простой народ?».
Строка 191:
С. 24. ''8. Сцена из «Бориса Годунова»…'' — Имеется в виду пропущенная сцена, следовавшая за сценой разговора Пимена с Григорием.
 
С. 24—25. ''…между прочим на Каченовского'' ~ ''и одного старого, еще существующего журналиста'' ~ ''и они, как говорится в примечании, были напечатаны.'' — Подразумеваются эпиграмма «Там, где древний Кочерговский…» (1829; предположительно направлена против М. Т. Каченовского) и две эпиграммы на Ф. В. Булгарина, из которых напечатана была одна — «Не то беда, Авдей Флюгарин…» (1830). Первая эпиграмма была опубликована в «Московском телеграфе» (1829. No 8), вторая — в альманахе «Денница» на 1831 г. На эти публикации указывает Анненков в своих примечаниях на с. 103 и 107. Вторая эпиграмма в рассматриваемом томе напечатана с пропуском слова в четвертом стихе: «Что в свете ты …… Фиглярин».
 
В секретарской записи, относящейся к этому фрагменту рапорта, говорилось об исключении, «сверх того», стихотворений «Цапли» и «Арзамас». В стихотворении «Цапли» («Жил да был петух индейский…», 1825), авторами которого были Е. А. Боратынский и С. А. Соболевский, сатирически изображались камергер М. М. Сонцов (Солнцев), его жена и дочери; впервые опубликовано, вероятно без ведома авторов, в «Литературных прибавлениях к „Русскому инвалиду“» (1831. No 6. С. 46) под заглавием «Быль» и с подписью: «Стравинский». Стихотворение приписывалось Пушкину, и некоторое время текст ходил в списках и даже исполнялся как песня. Пушкин ссылался на ее напев, посылая Соболевскому (в письме от 9 ноября 1826 г.) свое стихотворение «У Гальяни иль Колыши…» (1826).
 
Эпиграмма «Синонимы: гостиная, салон…» (1836) была написана П. А. Вяземским как ответ Ф. В. Булгарину на его выпады против А. И. Тургенева в связи с публикацией в пушкинском «Современнике» заграничных писем Тургенева под заглавием «Хроника русского» (1836). Эпиграмма была послана в письме к Тургеневу от 7 июля 1836 г. См.: ''Вяземский П. А.'' Стихотворения. М., 1958. С. 251. (Б-ка поэта; Большая сер.).
Строка 209:
С. 25. ''В статье «Александр Радищев»…'' — В статье «Александр Радищев» (1836) Пушкин излагает биографию А. Н. Радищева и критически характеризует его деятельность.
 
С. 26. ''«Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» и «Несколько слов о мизинце г-на Б.»…'' — Обе статьи (полное название второй — «Несколько слов о мизинце г-на Булгарина и о прочем») были написаны в 1831 г. и напечатаны в журнале «Телескоп» (1831. No 13, 15; подписаны пушкинскими псевдонимами: «Феофилакт Косичкин» и «Ф. Косичкин»).
 
С. 26. ''«Мнение Лобанова'' ~ ''(Читано им 18 января 1836 года в Императорской Российской Академии)».'' — Подразумевается статья «Мнение M. E. Лобанова о духе словесности, как иностранной, так и отечественной» (1836).