Письма с дороги (Диккенс)/ОЗ 1846 (ДО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎V.: sort
м Бот: автоматизированная замена текста (-([\dIVX])--([\dIVX]) +\1—\2, -No ([\dIVX]+) +№ \1, -NoNo ([\dIVX]+) +№№ \1)
Строка 21:
| ВИКИНОВОСТИ =
| ВИКИСКЛАД =
| ДРУГОЕ = Текст издания: журнал «Отечественныя Записки», NoNo№№ 5—6, 1846.
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
Строка 62:
Является хозяйка Золотаго-Экю, съ хозяиномъ Золотаго-Экю, съ служанкою Золотаго- Экю и съ какимъ-то мосьё въ лаковой фуражкѣ и съ рыжей бородою, который живетъ въ гостинницѣ въ качествѣ друга. И всѣ глядятъ разиня рты и не сводя глазъ на дверцу кареты. Хозяинъ Золотаго-Экю такъ радъ курьеру, что не дожидается пока тотъ слѣзетъ съ козелъ, и обнимаетъ его за ноги, пока курьеръ слѣзаетъ. «Курьеръ! другъ мой курьеръ, братъ мой курьеръ!» Хозяйка его любитъ, служанка благословляетъ, слуга боготворитъ. Курьеръ спрашиваетъ, получили ль его письмо." Какъ же, какъ же!" — Приготовлены ли комнаты? — «Какъ же, какъ же! Самыя лучшія комнаты для моего благороднаго курьера. Почетныя комнаты для моего безцѣннаго курьера; весь домъ къ услугамъ моего лучшаго друга.» Курьеръ заноситъ руку на дверцу и издаетъ еще нѣсколько вопросовъ, чтобъ сдѣлать ожиданіе нетерпѣливѣе. На поясѣ у него виситъ зеленый кожаный кошелекъ. Любопытные глядятъ на него, одинъ даже дотрогивается. Кошелекъ полонъ пяти-франковыхъ монетъ. У дѣтей вырывается шопотъ удивленія. Хозяинъ кидается на шею курьера и прижимаетъ его къ сердцу. «О! да какъ онъ пополнѣлъ!» говоритъ онъ: «какой онъ здоровый и свѣжій!»
 
Дверца кареты отворяется. Ожиданіе и любопытство едва переводятъ духъ. Выходитъ дама. «Премилая дама! прекрасная дама!» Выходитъ сестра дамы. «Боже мой! какая прелестная мамзель!» Выходитъ маленькій мальчикъ No 1 «Ахъ! какой хорошенькій мальчикъ!» Выходитъ маленькая дѣвочка No 1. «О! что за милая малютка!» Выходитъ дѣвочка No 2. Хозяйка, уступая влеченію сердца, схватываетъ ее на руки. Выходитъ мальчикъ No 2. «Ахъ! красавчикъ! о! миленькія крошки!» Появляется ребенокъ. «О! какой ангельчикъ!» Ребенокъ берегъ верхъ надъ всѣмъ прочимъ. Всѣ порывы восхищенія устремляются на него; наконецъ, изъ кареты вылѣзаютъ двѣ няньки, и энтузіазмъ доходитъ до сумасшествія; все семейство тащатъ въ домъ, съ тріумфомъ, между-тѣмъ, какъ зѣваки толпятся около кареты, разсматриваютъ ее и ощупываютъ. Вѣдь не шутка дотронуться до кареты, въ которой помѣщалось столько народа! Объ этомъ будутъ твердить нѣсколько поколѣній.
 
Наши комнаты въ первомъ этажѣ, кромѣ спальни дѣтей и нянекъ, которая состоятъ изъ большаго покоя съ четырьмя или пятью постелями, куда ходятъ черезъ темный корридоръ, поднявшись на двѣ ступени лѣстницы и спустившись на четыре, надъ пожарной трубою, и прошедши балконъ надъ конюшнею. Прочія спальныя комнаты просторны и высоки; въ каждой двѣ кровати, драпированныя красивыми бѣлыми и красными занавѣсками, такъ же какъ и окошки. Столовая отличная; столъ уже накрытъ на три особы, и салфетки положены треугольниками на каждой тарелкѣ. Паркетъ красными квадратами; нѣтъ ни ковровъ, ни мебелей, о которыхъ стоило бы говорить, но вездѣ зеркала, вазы съ искусственными цвѣтами, подъ стеклянными колпаками, и стѣнные часы. Всѣ движутся, а пуще всѣхъ нашъ бравый курьеръ, который безпрестанно ходитъ взадъ и впередъ, осматривая постели, выпивая большіе стаканы вина у своего пріятеля хозяина и прикусывая корнишоны… все корнишоны и корнишоны… Господь знаетъ, куда онъ ихъ прячетъ, но въ каждой рукѣ у него корнишонъ, длинный какъ сабля.
Строка 224:
Въ нѣкоторыхъ аптекахъ собираются праздные люди. Вы встрѣтите тамъ важныхъ особъ, которыя, опершись на старинныя трости съ костянымъ набалдашникомъ, передаютъ другъ другу генуэзскую газету. Нѣкоторые изъ этихъ важныхъ особъ — бѣдные врачи, терпѣливо ожидающіе не забѣжитъ ли въ аптеку посланный отъ какого-нибудь опасно больнаго. Это можно замѣтить по выраженію ихъ физіономіи при входѣ новаго лица и по вздоху, испускаемому ими, когда они видятъ, что вы пришли только за лекарствомъ, а не за лекаремъ. Въ цирюльни собирается мало праздныхъ, хотя первыхъ несметное число, ибо здѣсь почти никто уже не брѣется самъ; но у аптекаря есть свои кружокъ, собирающійся въ углубленный уголъ аптеки, гдѣ его въ пасмурный день и не увидишь. Въ такое время вы подвергаетесь опасности сдѣлать такую же ошибку, какую я сдѣлалъ недавно, принявъ одного изъ членовъ ученаго факультета за огромную бутыль съ какимъ-нибудь лошадинымъ лекарствомъ…
 
{{right|''"Отечественныя Записки", NoNo№№ 5--65—6, 1846''}}
</div>