Безоблачно небо, нет ветру с утра (Гейне; А. К. Толстой): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 4:
|ИЗЦИКЛА=[[Современные стихотворения (Гейне)|Современные стихотворения]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Новые стихотворения (Гейне)|Новые стихотворения]]
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1858<ref>Впервые
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Алексей Константинович Толстой|А.
|ИСТОЧНИК={{Мастера русского стихотворного перевода, 1968|книга=1|страницы=495}}.
|ДРУГОЕ=Вольный перевод последней строфы стихотворения {{langi|de|
|ПРЕДЫДУЩИЙ =
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[У моря сижу на утёсе крутом (Гейне/А. К. Толстой)|У моря сижу на утёсе крутом…]]
|КАЧЕСТВО =
}}
Строка 22:
</poem>{{poem-off|Осень 1856 (?)}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Современные стихотворения (Гейне)]]
Строка 31:
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1858 года]]
[[de:An den Nachtwächter|An den Nachtwächter]]
|