Еще о "всемирном языке" (Эрдманн)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: автоматизированная замена текста (- --\n + —\n)
Строка 39:
Результатомъ трудовъ этой комиссіи является весьма совершенный въ граматическомъ и лексическомъ, отношеніи искусственный языкъ «Ido», представляющій собой усовершенствованіе эсперанто, языкъ, который, по убѣжденію ученыхъ членовъ комиссіи, долженъ стать международнымъ (издательство «Ido», Швейцарія, Lüsslіngen).
 
О причинахъ, почему ни одинъ изъ существующихъ натуральныхъ языковъ не можетъ стать международнымъ, убѣдительнѣе всего писалъ Оствальдъ («Weltsrache und Wiessenschaft») и этотъ вопросъ можетъ считаться рѣшенымъ: 1) ни одинъ натуральный языкъ не удовлетворяетъ основному принципу международнаго языка «быть во всѣхъ отношеніяхъ наиболѣе легкимъ для наибольшаго числа людей» (Іесперсенъ) и затѣмъ -- —
 
2) объявитъ одинъ изъ существующихъ натуральныхъ языковъ международнымъ, значило бы предоставить данному языку если не гегемонію, то во всякомъ случаѣ огромное вліяніе въ культурномъ и коммерческомъ отношеніи на всѣ другіе, а это противорѣчило бы естественному стремленію народовъ къ независимости.