Возвращение из Кронштадта (Прутков): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Замена шаблона: Header → Отексте
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР=[[Козьма Прутков]] (1803-18631803—1863)
| НАЗВАНИЕ=Возвращение из Кронштадта
| ЧАСТЬ=
Строка 6:
| ИЗЦИКЛА=
| ДАТАСОЗДАНИЯ=
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1854<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;журнале {{Современник|до=0|год=1854|том=XLIV|номер=3|страницы=[http://books.google.ru/books?id=NyUYAAAAYAAJ&pg=RA2-PA77 33—34]}} без примечания.</ref>
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
| ПЕРЕВОДЧИК=
| ИСТОЧНИК=
| ДРУГОЕ=
| ДРУГОЕ=Первая публикация — в «Современнике», 1854, № 2.
| ВИКИПЕДИЯ=
| ИЗОБРАЖЕНИЕ=
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ=
| ПРЕДЫДУЩИЙ=[[К толпе (Прутков)|К толпе]]
| СЛЕДУЮЩИЙ=[[Эпиграмма № III (Пия душистый сок цветочка — Прутков)|Эпиграмма № &nbsp;III («Пия душистый…»)]]
| КАЧЕСТВО=75%
}}
<poem>
'''ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ КРОНШТАДТА'''
 
{{нет источника}}
 
{{poem-on|Возвращение из Кронштадта}}<poem>
Еду я на пароходе,
Пароходе винтовом;
Строка 40 ⟶ 38 :
И пою я не без слез!
 
С крыльев<ref>Необразованному читателю родительски объясню, что крыльями называются в пароходе лопасти колеса или двигательного винта (''прим. автора'').</ref> влага золотая
Льется шумно, как каскад,
Брызги, в воду упадая,
Строка 62 ⟶ 60 :
И пошел среди народа,
Смело в очи всем глядя.
</poem>{{poem-off}}
 
== Примечания ==
{{примечания}}
<references />
 
[[Категория:Поэзия Козьмы Пруткова]]