Из вод подымая головку (Гейне; А. К. Толстой): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м +fi
Нет описания правки
Строка 6:
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Die schlanke Wasserlilje|«Die schlanke Wasserlilje…»]]}}
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Алексей Константинович Толстой|А.  К.  Толстой]]
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=13}}.
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[Речная лилея, головку (Гейне/Плещеев)|Плещеева]] и [[Мечтательно лилея (Гейне/Коломийцев)|перевод Коломийцева]].
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Только платьем мимоходом (Гейне/Блок)|«Только платьем мимоходом…»]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Если только ты не слеп (Гейне/Коломийцев)|«Если только ты не слеп…»]]
|КАЧЕСТВО=4100%
}}
 
Строка 25:
Трепещет и блеск свой льёт.
</poem>{{poem-off|<Осень 1856 (?)>}}
 
{{Версии|
* [[Речная лилея, головку (Гейне/Плещеев)|пер. Плещеева]]
* [[Мечтательно лилея (Гейне/Коломийцев)|пер. Коломийцева]]
}}
 
[[Категория:Новая весна (Гейне)]]