Торжество добродетели (Прутков): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 50:
В РЕДАКЦИЮ «СОВРЕМЕННИКА»</center>
Редакция «Современника» всегда пользовалась благорасположением незабвенного родителя нашего, Козьмы Петровича Пруткова. Еще в 1850-х годах он избрал, с свойственною ему проницательностью, именно сию редакцию для оглашения свету славного своего имени и неподражаемых своих произведений. Скажем более: редакция «Современника» содействовала прославлению не только папеньки нашего, но и более отдаленных предков наших, как-то: деда — Петра Федотыча Пруткова, автора комедии «Черепослов, сиречь Френолог», и прадеда — отставного премьер-майора и кавалера Федота Кузьмича Пруткова, автора «Гисторических материалов». Ободренные таковым вниманием к семейству Прутковых, мы, дети покойного Козьмы Петровича Пруткова, подражая во всем незабвенному родителю нашему, стремимся и по смерти его доказать свету, что талант творчества и глубокомыслие суть преемственные и наследственные дары в знаменитом роде Прутковых. Посему вследствие долгого и основательного суждения в семейном нашем совете мы порешили обратиться к «Современнику» с просьбою: не отказать публике в удовольствии познакомиться и с собственными нашими, детей Козьмы Пруткова, произведениями. Большая часть наших творений оставалась до сего времени семейною нашею тайною; только одно из них, комедия «Любовь и Силин», напечатано в журнале «Развлечение», и одно — именно комедия «Фантазия» — было сыграно раз в Александрийском театре в 185* году в бенефис г. Максимова. Теперь мы препровождаем для напечатания сию последнюю комедию ''(«Фантазию»)'' и драму в 4-х действиях ''«Торжество Добродетели».
К сему считаем нужным присовокупить, собственно для гг. Геннади, Лонгинова, Галахова и других почтенных библиографов: хотя отец наш, Козьма Петрович Прутков, давно уже переселился в горния, но мы как люди современные и искренние дети — продолжаем пользоваться его советами, подвергать его рассмотрению все наши произведения и почтительно принимать все его замечания; для этого мы употребляем средства, указанные спиритами, т. е. сносимся с покойным нашим родителем посредством столов и тарелок. Таким способом, напр., получено нами примечание Козьмы Петровича к 4-му действию драмы «Торжество Добродетели». Мы считаем обязанностью своею предупредить об этом гг. Геннади, Галахова и Лонгинова, предвидя, что — без такого объяснения — они по обыкновению пришли бы к ложным догадкам и заключениям, которые неизбежно подали бы повод к весьма важным недоразумениям и даже — чего не дай бог! — к серьезной ссоре как между ними, так и между законными их потомками.
Строка 90:
Гюгель. Статься может, ваше превосходительство.
Де Лагероньерр. Однако подай сюда зеркало… ''(Глядится в оное).
Гюгель. От усиленных трудов, ваше превосходительство.
Де Лагероньерр. Разумеется! Но министр не примет и этого в уважение; он подумает, пожалуй, что я езжу на Среднюю рогатку! Надо этому помочь. Гюгель, съезди, братец, к Пино за косметикой; я сяду сегодня в ванну с отрубями, слышишь? Но это после, а теперь бери перо и пиши под диктовку. ''(Встает и выходит за авансцену.)'' Я напишу министру письмо, в котором затрону слабую его сторону! ''(Ходит взад и вперед, погруженный в соображения. Гюгель сидит с пером и следит за ним глазами и головой.)
Гюгель. Они сказали: подозрение.
Строка 100:
Де Лагероньерр. Ну, а я что говорю? Я и говорю: подозрение! Так и пиши.
Гюгель ''(пишет).
Де Лагероньерр. „Подозрение!.. Цели, к которым стремится ваше высокопревосходительство, обнимая собою всю будущность страны, так многосложны и обширны, что непростительно было бы малейшему сыну отечества не пещись, хотя слабыми силами своими, содействовать к осуществлению оных“. Написал?
Строка 108:
Де Лагероньерр. „Оных…“ Точка, в другую строчку: „Примите, ваше высокопревосходительство, благосклонно сие краткое изложение образа мыслей, как усердное выражение благоговейного сочувствия к мудрым предначертаниям вашего высокопревосходительства. С совершенным почтением и пр.“.
Гюгель ''(пишет).
Де Лагероньерр. Разумеется, братец, какой ты несообразительный!.. (Подписывает). Вложи в пакет и отправь. Да не забудь к Пино, а потом ванну с отрубями. Я еду развлекаться.
Строка 118:
<center>Сцена вторая</center>
Гюгель ''(подходит к авансцене).'' Честолюбец ушел, но ''(оглядывается)'' не бывать ему товарищем! Это место принадлежит мне! Клянусь своим рангом, я сыграю ему такую <штуку>, что министр плодородия будет смотреть на него — с омерзением!.. ''(Забирает бумаги и уходит.)''
<center>ДЕЙСТВИЕ II
Строка 126:
(Кабинет министра плодородия).</center>
Министр плодородия ''(один).
<center>''(Входит человек с письмом.)''</center>
Это что? Ба! От самого де Лагероньерра! ''(читает).
<center>''Входит полковник Биенинтенсионне.''</center>
Строка 136:
<center>Сцена вторая</center>
Биенинтенсионне. Извините, милый друг, что без доклада! Хотел застать вас — за работою! Так приятно видеть государственного человека в своем святилище… ''(Подходит к письменному столу.)'' Вечные занятия? Вечные соображения о благе нашего любезного отечества! ''(Министр плодородия поспешно прячет бумаги.)
Министр плодородия. С этим я согласен.
Биенинтенсионне. Задача трудная! Волнение умов и запутанность понятий удивительные! Хорошие люди редки, настоящее понятие о чести и долге все более исчезает. ''(Таинственно и многозначительно.)
Министр плодородия ''(в сторону).'' Хоть я и решил взять его в товарищи, но сделаю это будто в угождение полковнику. Эта каналья может пригодиться. Et de cette maniХre je (lancerai) d’une pierre deux coups; и его также обяжу благодарностью, таковы мои правила! ''(Громко.)'' Конечно, может быть г. де Лагероньерр человек достойный, но я уже выбрал себе товарища и не располагаю более этим местом. ''(В сторону.)
Биенинтенсионне. Что слышу, любезный друг, вы взяли товарища, не посоветовавшись со мною? Вы на меня плюете! ''(Грозит ему пальцем.)
Министр плодородия. Что же делать, я дал слово.
Строка 152:
„Народов идеал, свобода золотая!“
Министр плодородия (с ''испугом).
Биенинтенсионне. ''(декламирует).'' „Семнадцать только лет, не более того!“ ''(Шутливо).''
Министр плодородия ''(в сторону).
Биенинтенсионне ''(декламирует).
Министр плодородия. Ради бога, полковник, перестаньте; нас могут услышать… Если вы ручаетесь за вашего де Лагероньерра, мне достаточно вашего желания, чтобы вделать вам приятное. Мне ничего не стоит взять назад данное честное благородное слово и сделать товарищем де Лагероньерра.
Биенинтенсионне ''(целует его взасос).
Министр плодородия ''(жмет ему обе руки).
Биенинтенсионне ''(хитро).
Министр плодородия ''(в сторону).
Биенинтенсионне ''(целует его взасос).'' Благодетель вы мой, этого никогда не забуду! ''(В сторону).'' Струсил, подлец! И тебя впишу, коли обманешь! ''(Громко.)
Министр плодородия. Да посидите немножко, побеседуемте, поговоримте о чем-нибудь. Ваша беседа поучительна и драгоценна для всякого государственного человека.
Строка 176:
Биенинтенсионне. Не могу, мамочка, спешу в министерство народного подозрения. ''(Уходит).''
Министр плодородия ''(кричит).
<center>ДЕЙСТВИЕ III
Строка 188:
Пино. Завернул-с.
Гюгель ''(скороговоркой).'' Красного перцу — фунт, крепкой водки — склянку, серной кислоты — две склянки; поскорей заверните особо. ''(Входит Биенинтенсионне и слышит последние слова).''
Биенинтенсионне ''(в сторону).'' „Заверните особо!“ Все едкие вещества, гм! ''(К Пино).
Пино. Вам для спуску-с?
Строка 196:
Биенинтенсионне. Нет, снимать слепки с печатей.
Пино ''(подает ему).
Биенинтенсионне ''(берет сверток и не платит).
Гюгель ''(к Бионинтенсионне).
Биенинтенсионне ''(берет его под руку и отводит на авансцену.)
Гюгель. Нет-с, я не о том.
Биенинтенсионне ''(целует его взасос).
Гюгель. Секретарь господина де Лагероньерра, Модест Гюгель к вашим услугам.
Строка 214:
Гюгель. Я готов все положить на алтарь отечества.
Бенинтенсионне ''(целует его взасос).
Гюгель. Г. де Лагероньерр человек неблагонадежный…
Строка 246:
Гюгель. Все положу на алтарь отечества!
Биенинтенсионне ''(целует его взасос).'' Ты будешь товарищем! ''(В сторону.)
<center>Оба выходят</center>
Строка 254:
(Спальня де Лагероньерра. Де Лагероньерр сидит в ванне {Для этого актеру не следует в самом деле раздеваться и садиться в воду; оно было бы на сцене неприлично. Он может, сев в сухую ванну, накрыть оную простыней, из-под коей выставить только мокрую голову и шею без галстука и такую руку. В ногах должно поместить в ванне ведра, в кои и вливать воду, будто в ванну. Так представляли мои дети на домашнем театре, и вышло очень хорошо. — ''Прим. Козьмы Пруткова.''}. Возле него на стуле Гюгель).</center>
Де Лагероньерр ''(высовывая голову из ванны).
Гюгель. Распустил, ваше превосходительство.
Строка 280:
Де Лагероньерр. Дурак, я езжу только в карете! Советую тебе не забываться. Прибавь лоделавану.
Гюгель ''(в сторону).'' Бездушный честолюбец! ''(Бросает что-то в ванну и говорит скороговоркой)
Де Лагероньерр. Что ты сказал?
Строка 286:
Гюгель. Я говорю, что ваше превосходительство наш второй отец.
Де Лагероньерр. То-то, второй отец. Прибавь кипятку! ''(Гюгель льет.)
Гюгель ''(льет еще что-то в ванну, говоря в сторону).
Де Лагероньерр. Что ты говоришь?
Строка 296:
Де Лагероньерр. Ты, кажется, не то сказал? Мыла прибавь.
Гюгель ''(льет и говорит скороговоркой).
Де Лагероньерр. Что ты говоришь?
Строка 304:
Де Лагероньерр. Это правда.
Гюгель. Кожа вашего превосходительства заметно делается нежнее. ''(В сторону).
Де Лагероньерр. Однако твоя наволочка что-то очень растопырилась, я насилу держу равновесие… Смотри, если отруби выскочат! Ты у меня висишь на волоске…
Строка 314:
Гюгель. Все лопнуло, ваше превосходительство.
Де Лагероньерр ''(с испугом).
Гюгель. Не будет удачи, ваше превосходительство.
Строка 324:
Де Лагероньерр. Подай зеркало. Да кто там ходит в боскетной? Поди, посмотри.
Гюгель ''(идет и возвращается).
Де Лагероньерр. Быть не может… Врешь!..
Строка 332:
Де Лагероньерр. Боже мой, как быть!.. Простыню!..
Голос министра плодородия ''(за дверью).
Де Лагероньерр. Ах, что делать?!.. Счастливая мысль! Приму его в ванне: это означает заботливость о здоровье, — он будет доволен!.. Что бы мне ему сказать?! Ба! он любит веселое расположение духа, — так затяну же я песенку, будто не знаю, что он здесь! ''(Поет).
Голос министра. Я к вам за небольшим делом.
Строка 342:
Голос министра. Да позвольте же войти!
Де Лагероньерр ''(по-прежнему).
Голос министра. Милостивый государь, вы забываетесь!..
Де Лагероньерр ''(продолжает).
Голос министра. Нет, это уж слишком!..
Сам министр ''(отпирает дверь и, видя де Лагероньерра в ванне, останавливается в восхищении).
Де Лагероньерр ''(хочет выскочить из ванны).
Министр ''(бросается к нему и удерживает его в ванне).
Де Лагероньерр. Такое неожиданное посещение!.. ''(Хочет выскочить.)''
Министр ''(удерживает его за плечо).'' Говорю — сидите; мне приятно видеть подчиненного в мыле!.. Поговоримте лучше о деле… ''(Садится около ванны.)
Де Лагероньерр. Я более смотрю на них косвенно.
Строка 376:
Министр. Таков мой взгляд. Куры, яйца, свиноводство и даже самое движение народонаселения, понимаете, должно подлежать моему надзору. Все, что будет сверх сметы — вон! Я на вас надеюсь, и в знак моего расположения я привез вам мои старые эполеты. Положите их под стекло.
Де Лагероньерр ''(хочет вскочить).
Министр. Сидите, сидите.
Строка 392:
<center>''Слышна борьба.''</center>
Голос Биенинтенсионне ''(тоже за ширмами).
<center>Гюгель отодвигает ширмы. Те же и Биенинтенсионне. Де Лагероньерр в простыне.</center>
Строка 406:
Биенинтенсионне. Тем паче! Не пожалею ни отца, ни матери для блага службы.
Министр плодородия ''(вглядывается в де Лагероньерра).
Биенинтенсионне. Не беспокойтесь. Вам более товарищ не нужен. Вы более не будете министром. По долгу чести я предъявил ваше стихотворение: «Народов идеал, свобода золотая!»
Строка 412:
Министр. Что я слышу?
Гюгель ''(подходит к полковнику).
Биенинтенсионне ''(торжественно и строго).'' Когда нет министра, нет и товарища! Ты, злонамеренный, подлежишь уничтожению за то, что подмешал едкие вещества в ванну своего благодетеля… Все вы вольнодумцы, всех вас следует вписать, но — это не мешает нам оставаться в коротких дружеских отношениях. Друзья мои! позвольте утереть слезу сострадания и расцеловать вас! ''(Утирает слезу сострадания и подходит поочередно к каждому с распростертыми объятиями.)'' Теперь прощайте! Еду в министерство подозрения, там впишу Пино за продажу едких веществ. А потом — подарю в своем лице нашему любезному отечеству кандидата в министры — и здоровья и плодородия. ''(Уходит.)''
<center>Немая картина. Занавес опускается.</center>
Строка 510:
<center>ТОРЖЕСТВО ДОБРОДЕТЕЛИ</center>
Авторы — А. К. Толстой и Алексей Жемчужников. Это подтверждается предисловием «От потомков Козьмы Петровича Пруткова в редакцию „Современника“» См. также ПССП (1965), с. 453. Связь пьесы со «Свистком» отмечена в письмах В. М. Жемчужникова к А. Н. Пыпину. В первом, от 6/18 фераля 1883 года, перечисляя по просьбе А. Н. Пыпина сочинения К. Пруткова, В. Жемчужников упомянул и пьесу «Министр плодородия» (рукопись была передана в ред<акцию> «Совр<еменника>» 1863 или 4 гг., не напечатана и ''не возвращена)".'' В другом письме читаем: «… Нет ли возможности поручить кому-либо пересмотреть в бумагах бывшей редакции „Современника“ (если таковые остались) за 1860—4 г., — не найдется ли там рукописи или даже корректурных листов ''комедии Козьмы Пруткова „Министр плодородия“?'' — Она была дана мною в 1860—4 годах, охотно принята редакциею, но, как мне сообщили потом, ''не пропущена
<sup>57</sup> ''де Лагероньерр, журналист и сановник.''-- Герою дано имя официального лица: де Ла Геронньер был директором департамента по делам печати министерства внутренних дел Франции. Это обстоятельство могло послужить поводом запрещения пьесы. В то же время В. М. Жемчужников вспоминал впоследствии, что «Валуев принял тип министра за свой» (ЛН, т. 67, с. 760).
<sup>68</sup> … ''то же'' … ''говорил Каюс Юлиус Цезарь?
</div>
Строка 522:
[[Категория:Козьма Петрович Прутков]]
[[Категория:Литература 1864 года]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]
|