Исторические сочинения Шиллера (Кареев)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
Строка 32:
}}
<div class="text">
<center>[[Файл:text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo_text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo/img/k/kareew_n_i/text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo/text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo-1.jpg|526x155px|0x01 graphic]]<br></center>
 
Собраніе сочиненій Шиллера въ переводѣ русскихъ писателей. Подъ ред. С. А. Венгерова. Томъ III. С.-Пб., 1901
Строка 57:
Кромѣ того, нѣсколько сочиненій на голландскимъ языкѣ.
 
По русски см. ''Кудрявцевъ'' "Осада Лейдена (во второмъ томѣ «Сочиненій») и ''H. Н. Любовиyъ:'' «Марниксъ де С. Альдегондъ». (1877).
 
Тридцатилѣтняя война.
Строка 67:
— ''Gardiner.'' «The thirty years war».
 
По-русски см. второй томъ соч. ''Г. В. Форстена '' «Балтійскій вопросъ въ XVI и XVII столѣтіяхъ».
 
Болѣе подробныя указанія см. въ глазахъ 25 и 28 второго тома нашей «Исторіи Западной Европы въ новое время или въ V томѣ „Всеобщей исторіи ''Лависса'' и '' Рамбо“.'' Замѣтимъ только, что по одному Валленштейновскому вопросу» существуетъ громадная литература. Знатокъ эпохи, Гиндели сравниваетъ работу надъ этимъ вопросомъ съ работой миѳическаго Сизифа. Одинъ изъ послѣднихъ трудовъ принадлежитъ чешскому ученому ''Пекаржу.''}. Лишь очень немногіе рѣшаются утверждать, что историческія сочиненія Шиллера и теперь еще могутъ претендовать на научное значеніе. Такое мнѣніе мы встрѣтили, напримѣръ, въ извѣстной «Исторіи нѣмецкой литературы» Фохта и Коха, которые находятъ, что, несмотря на всѣ свои методическіе недостатки, эти сочиненія имѣютъ и научное достоинство, причемъ въ заслугу Шиллеру ставятся всемірно-историческая точка зрѣнія, связывающая избранныя для изображенія эпохи съ цѣлымъ историческаго развитія человѣчества, и «удивительная историческая проницательность въ отдѣльныхъ вопросахъ» {''Fr. Vogt und М. Koch'' «Geschichte der deutschen Literatur». 1897. Стр. 619.}. Это мнѣніе можетъ служить обращикомъ того, какъ мало требованій иногда предъявляется къ историческимъ работамъ, чтобы имѣть право приписывать имъ научное значеніе.
 
Вмѣстѣ съ историческою жизнью и историческая наука движется впередъ, и многое въ исторической литературѣ, что было важно и значительно въ свое время, съ годами переходитъ въ разрядъ совершенно устарѣлаго. Съ научной точки зрѣнія не однѣ историческія работы Шиллера постигла такая участь, но и болѣе крупныя произведенія исторіографіи всѣхъ временъ и народовъ. Но къ сочиненіямъ крупныхъ писателей всемірной литературы нельзя прилагать одну только эту мѣрку. Конечно, тотъ, кто желалъ бы познакомиться съ исторіей Греціи въ V в. до P. X. или Рима въ I в. по P. X., какъ ихъ понимаетъ современная наука, долженъ былъ бы*читать сочиненія теперешнихъ историковъ, а не Ѳукидида или Тацита, но изъ этого не слѣдуетъ, что Ѳукидидъ и Тацитъ не должны читаться и переводиться въ наше время. То, что въ свою эпоху находило въ обществѣ восторженный пріемъ и продолжало пользоваться популярностью у цѣлаго ряда поколѣній, не могло бы, конечно, прославиться, если бы не заключало въ себѣ такихъ достоинствъ, которымъ не страшны цѣлыя столѣтія. Лучшій примѣръ — Тацитъ, труды котораго и въ настоящее время, черезъ тысячу восемьсотъ лѣтъ послѣ своего появленія въ свѣтъ, находятъ множество читателей среди образованной публики всего міра. Есть вещи, которыя не могутъ никогда устарѣть, потому что всегда найдутъ сочувственный откликъ въ душѣ читателей. Въ литературныхъ произведеніяхъ это — благородство мыслей и мастерство изложенія. Въ обоихъ отношеніяхъ историческія сочиненія Шиллера, одного изъ благороднѣйшихъ и наиболѣе художественныхъ писателей новаго времени, продолжаютъ сохранять и долго еще сохранять будутъ свое воспитательное значеніе, а потому и будутъ находить читателей. Имъ только слѣдуетъ знать, что въ научномъ отношеніи и «Исторія отпаденія Нидерландовъ отъ Испанской монархіи», и «Исторія тридцатилѣтней войны» совершенно устарѣли.
 
Шиллеромъ, какъ историкомъ, уже давно въ большей или меньшей степени интересовались его біографы {См., напр., ''Н. Düntzer.'' «Schillers Leben» (1881), гдѣ цѣлая книга озаглавлена «Die Professur».} и другіе писатели, посвящавшіе этому предмету отдѣльные этюды {''Janssen'' «Schiller, als Historiker». 1879. Большею частью эти статья входятъ въ составъ разныхъ изданій сочиненій Шиллера, таковы: 1) Введеніе ''А. Richter’а '' къ V тому берлинскаго шеститомнаго изданія Тренкеля. 2)  ''Robert Boxberger.'' «Schiller als Geschichtsschreiber» (въ X части изданія Боксбергера). 3) Статья ''Th.Kückelhaus’а'' «Schiller als Historiker», и его же введенія къ отдѣльнымъ историческимъ сочиненіямъ Шиллера (въ VI и VII тт. изданія Л. Беллермана) и др.
 
Кромѣ того, см. въ исторіяхъ нѣмецкой литературы и въ частности исторіографіи ''(Wegete.'' «Geschichte desdeutschen’Historiographie», 1885), равно какъ философіи ноторіи.}. Шиллеръ занимался исторіей, съ одной стороны, въ связи съ своими чисто-поэтическими замыслами, съ другой — ради заработка, который заставилъ его также и взять на себя преподаваніе исторіи въ іенскомъ университетѣ. Кромѣ исторіи нидерландской революціи и тридцатилѣтней войны, онъ написалъ цѣлый рядъ статей, изъ которыхъ, конечно, далеко не всѣ могутъ представлять такой интересъ, чтобы ихъ стоило переводить. Вотъ общій списокъ этихъ меньшаго размѣра историческихъ сочиненій Шиллера:
Строка 117:
''«Что такое всемірная исторія и съ какою цѣлью мы ей учимся».'' На этой статьѣ, представляющей изъ себя не вполнѣ точное, повидимому, воспроизведеніе вступительной лекціи въ іенскомъ университетѣ, сказалось вліяніе идей Лессинга и Канта. Лессингъ, какъ извѣстно, видѣлъ въ исторіи воспитаніе человѣческаго рода, что прямо даже выражено въ заголовкѣ его «Die Erziehung des Menschengeschlechts», а Кантъ въ своей «Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbürgerlichen Absicht» проводитъ мысль о возможности и необходимости философской попытки обработать всеобщую исторію по плану природы, имѣющему цѣлью, совершенное гражданское общество {Ср. также у Шиллера «Философскія письма объ эстетическомъ воспитаніи человѣческаго рода».}. Шиллеръ въ своей статьѣ исходитъ изъ идеи о необходимости относиться къ исторіи философски. Онъ приписываетъ этой наукѣ гуманизирующее вліяніе путемъ разсмотрѣнія совершающагося въ жизни человѣчества движенія впередъ, причемъ вся эта жизнь должна быть представлена, какъ единое цѣлое, и прошлое понято по его отношенію къ настоящему. Задача каждаго поколѣнія въ историческомъ движеніи человѣчества — передать потомству общій запасъ истины, нравственности и свободы, пріумноженнымъ для дальнѣйшаго совершенствованія человѣчества и стяжанія себѣ истиннаго безсмертія. Шиллеръ, какъ самъ въ томъ признается, хотѣлъ показать своею статьею, что онъ можетъ дать въ качествѣ профессора, но на этотъ счетъ голоса современниковъ раздѣлились, и въ то время, какъ одни ею восторгались, другіе находили ее недостаточно основательною для академическаго преподаванія.
 
<center>[[Файл:text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo_text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo/img/k/kareew_n_i/text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo/text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo-2.jpg|455x581px|0x01 graphic]]<br></center>
 
''«Исторія отпаденія соединенныхъ Нидерландовъ отъ испанскаго правительства»,'', вышедшая въ свѣтъ въ 1788 г., осталась не оконченною. Событія въ ней доведены только до отъѣзда изъ Нидерландовъ герцогини Пармской, а изъ подготовительныхъ работъ къ дальнѣйшему продолженію были опубликованы «Жизнь и смерть графа Ламораля Эгмонта» (1789) и Осада Антверпена принцемъ Пармскимъ въ 1584 и 1585 гг."(1795), двѣ большія статьи, которыя впослѣдствіи" и стали печататься въ видѣ приложеній къ новымъ изданіямъ «Исторіи отпаденія Нидерландовъ». Текстъ книги былъ снабженъ подстрочными указаніями на источники, въ новѣйшихъ изданіяхъ обыкновенно опускаемыми. Этихъ источниковъ было довольно много, и лишь самымъ незначительнымъ количествомъ того, что о предметѣ было написано, авторъ не воспользовался для своего труда. Какъ и вообще у Шиллера, факты служатъ здѣсь главнымъ образомъ иллюстраціями идей, но историкъ пользовался этимъ пріемомъ такъ искусно, что его идеи вовсе не кажутся внесенными въ его представленія извнѣ, а какъ бы сами непосредственно изъ фактовъ вытекаютъ. Въ отпаденіи Нидерландовъ отъ испанской монархіи Шиллеръ видѣлъ законную борьбу народа, достойнаго свободы, противъ своихъ притѣснителей, а въ ходѣ этой борьбы — примѣръ того, что не геній создаетъ обстоятельства, но что нужда родитъ геніевъ и случаи — героевъ. Эту мысль онъ хотѣлъ подтвердить свидѣтельствами источниковъ, но они давали ему много такого, что или не укладывалось въ рамки этой идеи, или прямо ей противоречило, и безпристрастіе не позволило ему оправдывать всѣ дѣйствія возставшаго населенія Нидерландовъ или объяснять въ пользу твердости Вильгельма Оранскаго всѣ его отдѣльные поступки. Въ первый разъ предметъ, которымъ занялся Шиллеръ въ этомъ своемъ сочиненіи, былъ разсмотрѣнъ здѣсь съ возвышенной точки зрѣнія и въ духѣ глубокой гуманности, чѣмъ и объясняется его успѣхъ среди тогдашней нѣмецкой публики. Критики, однако, находили въ произведеніи и слабыя стороны. Остроумнѣе другихъ судилъ о цѣломъ другъ Шиллера Кернеръ, указывавшій на то, что великолѣпному вступленію, въ которомъ авторъ раскрылъ передъ читателемъ свой идеалъ, не вполнѣ соотвѣтствуетъ самое содержаніе книги, данное его матеріалами, столь часто противорѣчившими его высшимъ требованіямъ. Послѣ 1788 г. Шиллеръ нѣкоторое время разсчитывалъ еще окончить это свое произведеніе, но оно такъ и осталось недописаннымъ. Передъ своимъ издателемъ онъ оправдывался тѣмъ, что одно дѣло писать для дамскаго и моднаго свѣта, другое — для потомства. Въ этихъ словахъ былъ намекъ на Исторію тридцатилѣтней войны", печатавшуюся въ одномъ изданіи для дамъ, и это указываетъ на то, что по исполненію Шиллеръ гораздо выше ставилъ свое «Отпаденіе Нидерландовъ», нежели «Тридцатилѣтнюю войну».
 
''«Исторія тридцатилѣтней войны»'' стала появляться съ 1791 г. въ Историческомъ календарѣ для дамъ* изданія Гешена и была окончена печатаніемъ въ 1793 г., отдѣльною же книгою вышла въ свѣтъ только въ 1802 г. Сочиненіе было предпринято Шиллеромъ главнымъ образомъ въ виду необходимости въ лучшемъ матеріальномъ обезпеченіи послѣ вступленія въ бракъ въ 1790 г. Надъ этимъ своимъ историческимъ трудомъ Шиллеръ работалъ страшно много для того незначительнаго количества времени, въ теченіе котораго его исполнилъ. Ежедневно онъ диктовалъ или писалъ по нѣскольку часовъ, но въ общемъ здѣсь онъ гораздо меньше работалъ по источникамъ, чѣмъ въ «Исторіи отпаденія Нидерландовъ», предпочитая уже готовыя описанія войны. По окончаніи книги, работая надъ своимъ Валленштейномъ", Шиллеръ многое сталъ понимать въ исторіи тридцатилѣтней войны иначе, чѣмъ понималъ во время ея составленія, и поэтому хотѣлъ ее переработать для новаго, роскошнаго изданія, но Гешенъ на это не согласился.
Строка 129:
Что касается до тѣхъ историческихъ работъ Шиллера, которыя въ настоящее время большею частью не входятъ въ изданія его сочиненій, то онѣ, дѣйствительно, и не заслуживаютъ этого. Для полноты обзора дѣятельности Шиллера въ качествѣ историка мы, впрочемъ, остановимся и на нихъ.
 
Историческія статьи Шиллера, названныя нами въ общемъ спискѣ его историческихъ работъ подъ NoNo 5, 6 и 7, какъ было уже сказано, составляли общія введенія въ предпринятомъ поэтомъ изданіи мемуаровъ. «''Всемірно-историческое обозрѣніе главнѣйшихъ націй, принимавшихъ участіе въ крестовыхъ походахъ»'' заключаетъ въ себѣ ту общую мысль, что мрачныя времена среднихъ вѣковъ въ сущности были необходимымъ условіемъ нашего лучшаго положенія. Великое переселеніе народовъ создало на почвѣ римской деспотіи, гдѣ были только граждане и рабы, новыя государства, состоящія изъ свободныхъ семействъ. Въ дальнѣйшемъ развитіи крестовые походы привели къ банкротству іерархическаго однообразія и феодализма и подготовили борьбу XVI и за духовную свободу. Другимъ такимъ введеніемъ было «''Всемірно-историческое обозрѣніе событій во времена Фридриха I»'', которое должно было ввести читателя въ пониманіе мемуаровъ Анны Комнины, Оттона Фрейзингенскаго и Радевиха {Продолженіе было написано другимъ лицомъ.}. Такой же характеръ по отношенію къ мемуарамъ XVI в. имѣла статья «''Исторія французскихъ смутъ передъ царствованіемъ Генриха IV».'' Кромѣ того, въ этой же коллекціи были напечатаны и менѣе еще значительныя вступительныя статьи: 1) общая ко всему изданію въ I т. съ объявленіемъ о его продолженіи во II т., 2) къ соч. Богадина о султанѣ Саладинѣ и 3) къ мемуарамъ Сюлли. Кромѣ того, Шиллеру принадлежитъ еще 4) "Vorrede zu den Denkwürdigsten aus dem Leben des Marschalls von Vielleville («Die Horen» за 1797 г.).
 
''«Нѣчто о первомъ человѣческомъ обществѣ по Моисееву свидѣтельству».'' Эта статья, появившаяся въ «Рейнской Таліи» за 1790 г. и имѣвшая подзаголовокъ «Переходъ человѣка къ свободѣ и человѣчности (Humanität)», была вызвана статьею Канта «Mutmasslicher Anfang der Menschengeschichte nach philosophischen Begriffen». Шиллеръ разсматриваетъ книгу Бытія, какъ исторію общихъ понятій, воплощенныхъ въ человѣческихъ индивидуумахъ, и даетъ общую картину ранней человѣческой исторіи отъ чисто растительной жизни до образованія первыхъ государствъ.
Строка 135:
''«Посланничество Моисея»'' было напечатано въ первый разъ въ «Рейнской Таліи» за 1790 г. Въ этой статьѣ Шиллеръ проводитъ ту мысль, что основаніе іудейскаго государства было дѣломъ личной иниціативы Моисея, заимствовавшаго свои религіозныя идеи въ тайноученіяхъ Египта. Руководителемъ его въ данномъ случаѣ былъ извѣстный трудъ Рейнгольда «Еврейскія мистеріи или древнѣйшее религіозное ученіе вольныхъ каменщиковъ» (1788), въ свою очередь примыкавшій къ англійскому сочиненію Варбуртона «Доказательство божественнаго посланничества Моисея».
 
''«Законодательство Ликурга и Солона». '' Статья подъ этимъ заглавіемъ появилась въ «Рейнской Таліи» 1790 г. безъ всякой подписи. Шиллеру въ ней принадлежитъ безспорно только вторая половина — о Солонѣ. Законодательство Ликурга разсматривается, какъ помѣха свободному человѣческому развитію, такъ какъ оно требовало принесенія въ жертву требованіямъ государства всѣхъ человѣческихъ чувствъ. Наоборотъ, Солонъ видѣлъ въ государствѣ не цѣль, а только средство гражданскаго благополучія и свободной дѣятельности духа, и въ этомъ Шиллеръ видитъ настоящую государственную мудрость.
 
''«Филиппъ II, король испанскій»,'', помѣщенный впервые въ издававшейся Шиллеромъ «Rhein Thalia» (1786), представляетъ собою переводъ сочиненія Мерсье, но многіе сомнѣваются, дѣйствительно ли переводъ принадлежитъ Шиллеру.
 
{{right|'''Н. Карѣевъ.'''
 
[[File:text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo_text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo/img/k/kareew_n_i/text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo/text_1904_ist_soc_shillera_oldorfo-3.jpg|227x123px|0x01 graphic]]<br>}}
</div>
 
Строка 150:
[[Категория:Литература 1904 года]]
[[Категория:Дореформенная орфография]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]