Интернационал (Потье; Коц): различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР=[[w:Потье, Эжен|Эжен Потье]]
|НАЗВАНИЕ=Интернационал
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1870
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ= ранний перевод в 1902, полный текст в 1937
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=L'Internationale
Строка 15:
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=<!-- L'Internationale.jpg-->
}}
{{poemx|Интернационал|
 
Вставай, проклятьем заклеймённый
 
Весь мир голодных и рабов
 
Кипит наш разум возмущённый
 
И в смертный бой вести готов.
 
Весь мир насилья мы разрушим
 
До основанья, а затем
 
Мы наш мы новый мир построим,
 
Кто был никем, тот станет всем!
 
Строка 38 ⟶ 32 :
 
Никто не даст нам избавленья
 
Ни бог, ни царь и не герой
 
Добьемся мы освобожденья
 
Своею собственной рукой.
 
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
 
Отвоевать свое добро -
 
Вздувайте горн и куйте смело,
 
Пока железо горячо!
 
 
Довольно кровь сосать, вампиры,
 
Тюрьмой, налогом, нищетой!
 
У вас - вся власть, все блага мира,
 
А наше право - звук пустой!
 
Мы жизнь построим по иному -
 
И вот наш лозунг боевой
 
ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
 
А дармоедов всех долой!
 
 
Презренны вы в своём богатстве,
 
Угля и стали короли!
 
Вы ваши троны, тунеядцы,
 
На наших спинах возвели.
 
Заводы, фабрики, палаты -
 
Все нашим создано трудом.
 
Пора! Мы требуем возврата
 
Того, что взято грабежём.
 
 
Довольно, королям в угоду,
 
Дурманить нас в чаду войны!
 
Война тиранам! Мир Народу!
 
Бастуйте, армии сыны!
 
Когда ж тираны нас заставят
 
В бою геройски пасть за них -
 
Убийцы, в вас тогда направим
 
Мы жерла пушек боевых!
 
 
Лишь мы, работники всемирной
 
Великой армии труда
 
Владеть землёй имеем право,
 
Но паразиты - никогда!
 
И если гром великий грянет
 
Над сворой псов и палачей,
 
Для нас все так же солнце станет
Сиять огнем своих лучей.
 
|}}
Сиять огнем своих лучей.
 
[[Категория: Песни]]