Энеида (Вергилий): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Noomorph (обсуждение | вклад) |
Vladis13 (обсуждение | вклад) →Полные переводы: викификация |
||
Строка 15:
== Полные переводы ==
* Перевод [[Иосиф Григорьевич Шершеневич|И. Г. Шершеневича]], 1851—1852<ref>В журнале «[[Современник]]». С 1851, No 11 — по номера 1852 года. Отдельным изданием
** [[Энеида Виргилия (Шершеневич)/1852 (ДО)]] — дореформенная орфография
** [[Энеида Виргилия (Шершеневич)/1852 (ВТ)]] — современная орфография
* [[Энеида (Вергилий; Квашнин-Самарин)|Энеида]] — перевод [[w:Квашнин-Самарин, Николай Дмитриевич|Н. Квашнина-Самарина]], 1893. [https://archive.org/details/eneida-1893 archive.org]
* [[Энеида (Вергилий; Брюсов, Соловьев)|Энеида]] — перевод [[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Я. Брюсова]] и [[Сергей Михайлович Соловьёв (поэт)|С. М. Соловьева]], 1933<ref>{{книга|автор=Вергилий|часть=|заглавие=Энеида|ответственный=пер. В. Брюсов, С. Соловьев; ред., вступит. статья и комм. Н. Ф. Дератани|издание=|место=М.-Л.|издательство=Academia|год=1933}}</ref>. {{Источник|Вергилий. Энеида. В переводе Брюсова, Соловьева, 1933.pdf}}
|