Энеида (Вергилий): различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Полные переводы: викификация
Строка 15:
 
== Полные переводы ==
* Перевод [[Иосиф Григорьевич Шершеневич|И. Г. Шершеневича]], 1851—1852<ref>В журнале «[[Современник]]». С 1851, No 11 — по номера 1852 года. Отдельным изданием  — в 1868 году в Варшаве.</ref>. См. также критику [[Николай Александрович Добролюбов|Н. А. Добролюбова]] «[[О Виргилиевой «Энеиде» в русском переводе г. Шершеневича (Добролюбов)|О Виргилиевой „Энеиде“ в русском переводе г. Шершеневича]]».
** [[Энеида Виргилия (Шершеневич)/1852 (ДО)]] — дореформенная орфография
** [[Энеида Виргилия (Шершеневич)/1852 (ВТ)]] — современная орфография
* [[Энеида (Вергилий; Квашнин-Самарин)|Энеида]] — перевод [[w:Квашнин-Самарин, Николай Дмитриевич|Н. Квашнина-Самарина]], 1893. [https://archive.org/details/eneida-1893 archive.org]
* Перевод [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BD-%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 Н. Квашнина-Самарина], 1893 — https://archive.org/details/eneida-1893
* [[Энеида (Вергилий; Брюсов, Соловьев)|Энеида]] — перевод [[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Я. Брюсова]] и [[Сергей Михайлович Соловьёв (поэт)|С. М. Соловьева]], 1933<ref>{{книга|автор=Вергилий|часть=|заглавие=Энеида|ответственный=пер. В. Брюсов, С. Соловьев; ред., вступит. статья и комм. Н. Ф. Дератани|издание=|место=М.-Л.|издательство=Academia|год=1933}}</ref>. {{Источник|Вергилий. Энеида. В переводе Брюсова, Соловьева, 1933.pdf}}