Валерий Яковлевич Брюсов/Переводы: различия между версиями

→‎Из поэзии Средневековья: Добавлен автор, обновлён список произведений
(→‎Из поэзии Средневековья: Добавлен автор, обновлён список произведений)
 
== Из поэзии Средневековья ==
=== [[Бертран де Борн]] (ок. 1140 — не позднее 1215) ===
<center><small>''Со старопровансальского''</small></center>
* 080,&nbsp;041: XIV. {{langi|oc|«Si tuit li doil e·il plor e·il marrimen…»}}
** [[На смерть принца Генриха (де Борн; Брюсов)|На смерть принца Генриха («Хотя бы всё — рыданья, стоны, пени»)]] — ''отрывок'' (<small>''1—2 строфы из 5''</small>), опубл. ''1977''
 
=== [[Франсуа Вийон]] (1431/32 — 1463/91) ===
<center><small>''Со среднефранцузского''</small></center>
* [[:fr:Le Grand Testament#34|{{lang|fr|Ballade des dames du temps jadis («Dictes-moy où, n’en quel pays…»)}}]]
<center>'''''Из сборника «Большое завещание» — [[:fr:Le Grand Testament|{{lang|fr|«Le Grand Testament»}}''''']]</center>
** {{2О|Баллада о женщинах былых времен (Брюсов)|Баллада о женщинах былых времен («Скажите, где, в стране ль теней…»)}}, ''опубл.&nbsp;1913''
* [[:fr:Le Grand Testament#34|{{langlangi|fr|Ballade des dames du temps jadis («Dictes-moy où, n’en quel pays…»)}}]], ''1456''
** {{2О|Баллада о женщинах былых времен (Брюсов)|Баллада о женщинах былых временвремён («Скажите, где, в стране ль теней…»)}}, ''<1913>'', опубл.&nbsp; ''1913''
 
=== Подражания ===
* [[Из арабской лирики (Брюсов)|Из арабской лирики. Отрывок («Катамия! оставь притворство, довольно хитростей и ссор…»)]] — подражание одной из [[ЭСБЕ/Касыда|касыд]] ''арабского'' поэта ''[[ЭСБЕ/Набига Зобъянский|Зияд-ибн-Муавия Набига аз-Зубьяни]]'' (ок.&nbsp;533&nbsp;—&nbsp;ок.&nbsp;604) в прозаическом переводе ''Г.&nbsp;Овсеенко'', ''<1912>'', опубл. ''1935''
* {{2О|Канцона к Даме (Брюсов)|Канцона к Даме. Подражание канцоне XII&nbsp;в. («Судил мне бог пылать любовью…»)}}, ''1909'', подражание канцоне XII&nbsp;вопубл., ''19091913''
* [[Песнь прокаженного (Брюсов)|Песнь прокажённого («Сторонитесь!..»)]], ''1912'', опубл. ''1935''
* [[Подражание труверам (Брюсов)|Подражание труверам («Нет, никогда не мог Амур в сём мире…»)]], ''1908'', опубл. ''1935''
* [[Пророчество о гибели азов (Брюсов)|Пророчество о гибели азов («Слушайте, все люди, сумрачные песни…»)]] — подражание эпической песни из ''древнеисландской'' «[[Старшая Эдда|Старшей Эдды]]» — «[[Старшая Эдда#Прорицание вёльвы|Прорицание вёльвы]]» («{{lang|is|''[[:is:Völuspá|Völuspá]]''}}»), ''1916''
* [[Сонет в духе XIV в. (Брюсов)|Сонет в духе XIV&nbsp;в. («Тебе ль не жаль родимых побережий…»)]], ''<1914>'', опубл. ''1935''
 
== Из поэтов эпохи Возрождения ==