Страница:1870, Russkaya starina, Vol 2. №7-12 and table of contents vol. 1-2.pdf/87: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим |
VadimVMog (обсуждение | вклад) |
||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
широкое значеніе, та же неопровержимая глубокая истина, какъ и въ тѣхъ басняхъ, которыя задуманы баснописцемъ на основаніи другихъ, болѣе |
широкое значеніе, та же неопровержимая глубокая истина, какъ и въ тѣхъ басняхъ, которыя задуманы баснописцемъ на основаніи другихъ, болѣе серьёзныхъ и общихъ явленій жизни. Что можно вывести изъ медвѣжьяго обѣда? — Ровно ничего. Была хитрая лисица, былъ благоразумный, {{Razr|честный}} волкъ (а гдѣ у Крылова {{Razr|честный}} волкъ?), очень напоминающій собою собаку въ б. фонъ-Визина „Лиса-Кознодѣй“, былъ глупый медвѣдь — и что же далѣе?.. Нѣтъ, такой пустой басни Крыловъ не могъ написать. |
||
медвѣжьяго обѣда? — Ровно ничего. Была хитрая лисица, былъ благо разумный, честный волкъ (а гдѣ у Крылова честный волкъ?), очень напоминающій собою собаку въ б. фонъ-Визина „Лиса-Кознодѣй“, былъ глупый медвѣдь — и что же далѣе?.. Нѣтъ, такой пустой басни Крыловъ не могъ написать. |
|||
„Обращая вниманіе на самый языкъ, не можемъ не признать, что въ этомъ отношеніи басня далеко уступаетъ всему, что было въ этомъ родѣ написано Крыловымъ. |
„Обращая вниманіе на самый языкъ, не можемъ не признать, что въ этомъ отношеніи басня далеко уступаетъ всему, что было въ этомъ родѣ написано Крыловымъ. |
||
Строка 7: | Строка 5: | ||
Слѣдующіе стихи: |
Слѣдующіе стихи: |
||
<poem class='verse'> |
|||
..... въ мысль ему попалъ. |
{{Indent|2}}..... въ мысль ему попалъ. |
||
Поминки-ль были то, рожденье, имянины, |
Поминки-ль были то, рожденье, имянины, |
||
Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь. |
Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь. |
||
И было у него попить что и поѣсть. |
И было у него попить что и поѣсть. |
||
</poem> |
|||
Или: |
Или: |
||
<poem class='verse'> |
|||
Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны; |
Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны; |
||
</poem> |
|||
Или слова: |
Или слова: |
||
<poem class='verse'> |
|||
танцовать... въ ладоши хлопъ... пріятенъ... ловокъ въ танцахъ... |
танцовать... въ ладоши хлопъ... пріятенъ... ловокъ въ танцахъ... |
||
</poem> |
|||
Или стихъ: |
Или стихъ: |
||
<poem class='verse'> |
|||
Откуда у тебя такая блажь берется? |
Откуда у тебя такая блажь берется? |
||
⚫ | всѣ эти стихи и отдѣльныя слова, по нашему мнѣнію, не соотвѣтствуютъ общему, совершенно правильному понятію о языкѣ Крылова „живописующемъ, какъ выразился Жуковскій, самые предметы |
||
</poem> |
|||
ради риѳмы, которые не содержатъ образа или не соотвѣтствуютъ самой мысли. А если въ баснѣ оказываются не только отдѣльныя слова, но и цѣлыя строки, которыя можно выбросить или замѣнить, |
|||
то уже навѣрное можно сказать, что она не принадлежитъ Крылову, у котораго всякая басня такъ выполнена, что малѣйшее нарушеніе выраженія нарушаетъ уже самую мысль. |
|||
⚫ | {{noindent}}всѣ эти стихи и отдѣльныя слова, по нашему мнѣнію, не соотвѣтствуютъ общему, совершенно правильному понятію о языкѣ Крылова „живописующемъ, какъ выразился Жуковскій, самые предметы вводимые имъ въ разсказъ“. Не трудно въ приведенныхъ мною стихахъ и отдѣльныхъ словахъ замѣтить, которые изъ нихъ лишніе и вставлены ради риѳмы, которые не содержатъ образа или не соотвѣтствуютъ самой мысли. А если въ баснѣ оказываются не только отдѣльныя слова, но и цѣлыя строки, которыя можно выбросить или замѣнить, то уже навѣрное можно сказать, что она не принадлежитъ Крылову, у котораго всякая басня такъ выполнена, что малѣйшее нарушеніе выраженія нарушаетъ уже самую мысль. |
||
⚫ | „Вотъ, м. г. Михаилъ Ивановичъ, мои соображенія. Правильны ли они, или неправильны, рѣшитъ тотъ, у кого найдется терпѣнія и досуга, чтобы перебрать сотенъ пять-шесть томовъ; и если бы онъ нашелъ ихъ неправильными, мнѣ было бы больно, не потому что я долженъ былъ бы сознаться въ своей ошибкѣ, но потому, что я долженъ былъ бы убѣдиться, что и столь великій человѣкъ какъ Крыловъ способенъ {{Опечатка2|былъна|былъ на}} очень малыя дѣла“. |
||
⚫ | |||
„Вотъ, м. г., Михаилъ Ивановичъ, мои соображенія. Правильны-ли они, или неправильны, рѣшитъ тотъ, у кого найдется терпѣнія и |
|||
⚫ | |||
Крыловъ, способенъ былъ на очень малыя дѣла“. |
|||
⚫ | |||
Какъ ни уважительны, повидимому, доводы В.Ѳ. Кеневича, но мы все-таки |
Какъ ни уважительны, повидимому, доводы В. Ѳ. Кеневича, но мы все-таки повторяемъ: не убѣждаемся въ томъ, чтобы „Обѣдъ у Медвѣдя“ не принадлежалъ Крылову. Напомнимъ лишь слѣдующее: 1)изъ статьи академика М. Лобанова: „О жизни и сочиненіяхъ Крылова“<ref>Изд. Спб., 8 д., 1847 г., стр. 48 и друг.</ref>, знавшаго его чрезвычайно близко и весьма долго, мы знаемъ, |
||
1)изъ статьи академика М. Лобанова:„О жизни и сочиненіяхъ Крылова“, <ref>Изд. Спб., 8д., 1847 г., стр. 48 и друг.</ref> знавшаго его чрезвычайно близко и весьма долго, мы знаемъ, |