Чарльз Диккенс: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Робот: Автоматизированная замена текста (-ДАТАРОЖДЕНИЕ +ДАТАРОЖДЕНИЯ) |
Нет описания правки |
||
Строка 16:
}}
== Проза ==
*
** Посмертные записки Пиквикского Клуба — перевод [[Александра Кривцова|А. В. Кривцовой]] и [[Евгений Львович Ланн|Е. Л. Ланна]] *
** Приключения Оливера Твиста — перевод [[Александра Кривцова|А. В. Кривцовой]]
*
** Лавка древностей — перевод ?
* Крошка Доррит ({{langi|en|[[:en:Little Dorrit|Little Dorrit]]}}, 1855—1857) — перевод [[Евгения Давыдовна Калашникова|Е. Д. Калашниковой]], 1960▼
* {{langi|en|[[:en:Barnaby Rudge|Barnaby Rudge]]}}, 1841
* Мадфогские записки ({{langi|en|The Mudfog Papers}})▼
** Барнеби Радж — перевод ?
** Общественная жизнь мистера Талрамбла, бывшего мадфогского мэра ({{langi|en|[[:en:Public Life of Mr. Tulrumble--Once Mayor of Mudfog|Public Life of Mr. Tulrumble — Once Mayor of Mudfog]]}}) — перевод [[Ирина Гавриловна Гурова|И. Г. Гуровой]]▼
* {{langi|en|[[:en:Little Dorrit|Little Dorrit]]}}, 1855—1857
** Полный отчет о первом съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете ({{langi|en|[[:en:Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association|Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association]]}}) — перевод [[Боровой|Л. Борового]]▼
▲** Крошка Доррит
** Полный отчет о втором съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете ({{langi|en|[[:en:Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association|Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association]]}}) — перевод [[Боровой|Л. Борового]]▼
* Разрозненные главы Боза ({{langi|en|Sketches by Boz}})▼
** Пантомима жизни ({{langi|en|[[:en:The Pantomime of Life|The Pantomime of Life]]}}) — перевод [[Беккер|М. Беккер]]▼
** Некоторые подробности касательно одного льва ({{langi|en|[[:en:Some Particulars Concerning a Lion|Some Particulars Concerning a Lion]]}} — перевод [[Беккер|М. Беккер]]▼
** Мистер Роберт Боултон, джентльмен, связанный с прессой ({{langi|en|[[:en:Mr. Robert Bolton: The 'Gentleman Connected with the Press'|Mr. Robert Bolton: The Gentleman Connected with the Press]]}} — перевод [[Беккер|М. Беккер]]▼
==Ссылки==▼
* {{langi|en|[[:en:Public Life of Mr. Tulrumble--Once Mayor of Mudfog|Public Life of Mr. Tulrumble — Once Mayor of Mudfog]]}}
▲** Общественная жизнь мистера Талрамбла, бывшего мадфогского мэра
* {{langi|en|[[:en:Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association|Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association]]}}
▲** Полный отчет о первом съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете
* {{langi|en|[[:en:Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association|Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association]]}}
▲** Полный отчет о втором съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете
* {{langi|en|[[:en:The Pantomime of Life|The Pantomime of Life]]}}
▲** Пантомима жизни
* {{langi|en|[[:en:Some Particulars Concerning a Lion|Some Particulars Concerning a Lion]]}}
▲** Некоторые подробности касательно одного льва
* {{langi|en|[[:en:Mr. Robert Bolton: The 'Gentleman Connected with the Press'|Mr. Robert Bolton: The Gentleman Connected with the Press]]}}
▲** Мистер Роберт Боултон, джентльмен, связанный с прессой
▲== Ссылки ==
* [http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/ Произведения Диккенса в библиотеке Максима Мошкова]
Строка 45 ⟶ 58 :
[[fr:Auteur:Charles Dickens]]
[[it:Autore:Charles Dickens]]
[[ko:
[[sv:Författare:Charles Dickens]]
|