Ромео и Джульетта (Шекспир; Михаловский)/ПСС 1899 (ВТ)/Действие второе: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Радион (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Радион (обсуждение | вклад) качество текста |
||
Строка 48:
{{indent|Зови его, Меркуцио. }} Я буду
Не только звать, но даже заклинать.
Ромео!
Блажной!
Произнеси хоть рифму — «кровь, любовь»,
Хоть слово в честь болтушки Афродиты,
Строка 267:
То, все равно, ты мог бы обмануть, —
Ведь, говорят, над клятвами влюбленных
Смеется Зевс. О, милый мой
Когда меня ты любишь, это мне
Ты искренно скажи; когда ж находишь,
Строка 389:
<center>КОРМИЛИЦА (''за сценой''). </center>
{{indent|Молю
<center>ДЖУЛЬЕТТА. </center>
{{indent|Молю
Молю тебя ухаживанье бросить —
И с горестью моей оставь меня.
Строка 402:
<center>ДЖУЛЬЕТТА. </center>
{{indent|Моей
Желаю я тебе сто раз.
|